Действие II. Зал карнавала, музыка затихает, гости собираются в группы.
Сцена 8.
Розана (тихо, склонившись к Эмилии и Орландо за колонной):
«Смотрите — маркиза к Феликсу идёт,
Веер дрожит, взгляд лукаво поёт.
Шепчет ему: „Орландо игрок, весь в долгах,
Молва уж идёт — вот ложь в их устах!“
А Феликс кивает, в усмешке лицо:
„Моё богатство — щит, я дам ему кольцо…
То есть — совет, как долги уплатить,
Да только взамен — мне власть получить!“»
Орландо (хмуро):
«Так, значит, Глория сплетню плетёт,
Феликс выгоду ищет — вот их расчёт.
Но мы не дадим им игру затевать,
Правду и честь будем защищать!»
Эмилия (тревожно):
«А графиня? Вижу — к Лукану идёт,
Жемчуг теребит, взгляд кокетливо ждёт.
Намекает, что я, мол, не верна,
Что на Сержа Правдивого взор обращён всегда…»
Розана (с усмешкой):
«Да, графиня плетёт свой хитрый узор,
Лукан ей мил — вот её разговор.
„Ах, молодой, так красив и умён,
Не то, что старый ваш Орландо, влюблён!“
Но Лукан-то наш — не простак, не слеп,
Её намёки — как детский нелепый смех!»
Лукан (весело, подмигивая графине Молодняковой):
«О, графиня, вы так пышно цветёте,
Как роза в мае — глаз не оторвёте!
А я вот думаю: ах, как же так —
Вокруг вас столько пылких кавалеров в ряд…
То ль красота их манит, то ль очарование,
То ль… скажем так, особое обаяние?»
Графиня Молоднякова (слегка смущённо, с улыбкой):
«Лукан, вы слишком… изысканны в сравнениях, увы,
Но рада я вниманию — в нём нет пустой молвы!»
Лукан (в сторону, тихо, Розане):
«Розана, глянь — задумалась, вот и славно,
В глазах вопрос: всерьёз я иль лукавлю забавно?
Я с ней повожусь, посмеюсь вволю,
А после дам понять — игра была на слово!»
Розана (тихо, с усмешкой):
«Лукан, ты мастер намёков, знаю я,
Но осторожно — свет не любит шутовства!»
Сцена 9
Маркиза Глория (громко, веером обмахиваясь, подходит к группе, заговорщически):
«Ах, Орландо, как дивен ваш бал!
Но… не слишком ли много тут скал?
Говорят, вы в карты играли вчера,
И дом проиграли — вот беда, вот беда!
Весь город шепчет, все знают уже,
Что остались вы с пустыми мешками в душе!»
Орландо (спокойно, с достоинством):
«Маркиза, слухи — как ветер в степи,
Они развеются — верь и пойми.
Мои дела — моя честь и закон,
А сплетни — лишь дым, пустой, утомлён».
Графиня Молонякова (робко, к Орландо):
«Орландо, милый, простите за страх:
Эмилия смотрит на Сержа в мечтах…
Он так правдив, так умён, так высок,
Взглядом её он давно уж увлёк!»
Эмилия (гордо):
«Графиня, глаза ваши видят лишь тьму,
Любовь моя — с ним, в этом дому.
Серж — друг наш, не более, верьте словам,
А сплетни — лишь ветер, пустой, утомлён!»
Серж (строго, подходя ближе):
«Шутка — хорошо, но правда — сильней.
Я стих прочту, где нет лжи и теней.
О том, как маски скрывают лица,
Как сердца прячут злые страницы.
Пусть услышат все — и поймут наконец:
Кто друг, кто враг, где свет, где конец».
Лукан (подпрыгивая, громко):
«Ха‑ха! Смотрите — интриг карусель,
Где каждый ищет свою постель!
Графиня в деньгах, Феликс в мечтах,
Глория в лжи, а мы — в смехах!
Пусть будет шутка, пусть будет игра,
Но правда — одна, она всем дорога!»
Сцена 10
(Феликс с гордым видом достаёт из кармана горсть монет и эффектно разбрасывает их по залу. Гости бросаются подбирать монеты. Один из дворян, маркиз де Ля Тур, поскальзывается на монете, теряет равновесие и с грохотом летит за стол, цепляясь за скатерть. Несколько тарелок с закусками опрокидываются на пол.)
Маркиз де Ля Тур (выглядывая из‑за стола, растерянно):
«О, Феликс, щедрость — ваш удел,
Но… стол мне, кажется, надоел!
Монеты — радость, но увы,
Пол скользкий — вот беда, увы!»
Гости (смеются, помогают маркизу подняться):
«Вставайте, друг, не унывайте,
На монетах — не летайте, знайте!»
Феликс (самодовольно, продолжая хвастаться перед Орландо):
«Видите, Орландо, как любят меня?
Щедрость моя — вот моя броня!
Монет не жалею, даю без труда,
Богатство моё — вот моя звезда!»
Орландо (едва сдерживая улыбку):
«Да, Феликс, щедрость — дар большой,
Но, кажется, стол теперь пустой…»
Феликс (подходит, гордо расправляя камзол, хвастливо и громко, чтобы все слышали):
«Орландо, друг, ваш бал — шедевр, бесспорно,
Но знаете ль вы, что богатство моё огромно?
У меня замки, земли, корабли,
А долги? О, их нет — я честен, пойми!
В Неаполе вилла, в Париже дворец,
В Венеции флот — вот мой венец!
Я щедростью славен, добр и умён,
Любой подтвердит — я не обманул, не солгал, не соврал, не смущён!»
Орландо (холодно):
«Феликс, богатство — не мера души,
А честь и правда — вот наши гроши.
Не нужны мне советы, не нужен урок,
Мой дом крепок, и в нём — любви огонёк».
(Маркиза Глория, сильно обмахиваясь веером, случайно задевает бокал с шампанским, стоящий на столике рядом. Бокал опрокидывается, и шампанское льётся прямо на роскошный камзол Феликса. Феликс замирает, капли стекают по его одежде.)
Глория (в панике):
«О, Феликс, милый, я не нарочно!
Веер — враг, он так порочно…
Обмахивалась — и вот беда,
Шампанское — на вас, увы, всегда!»
Феликс (ошарашенно, глядя на мокрый камзол):
«Богатство… замки… земли… флот…
А теперь — мокрый камзол, вот!
В Неаполе вилла, во Франции дом,
Но здесь — шампанское, кругом, кругом!»
Лукан (не сдержавшись, хохочет):
«Феликс, богатство — не в камзоле,
А в улыбке, в доброй доле!
Пусть мокнет ткань, зато душа
Остаётся весела, хороша!»
Графиня Молонякова (с сочувствием):
«Сударь, не печальтесь, это пустяк,
Сухой камзол найдём — вот так!»
Феликс (вздыхая, пытается сохранить достоинство):
«Да… богатство — оно внутри, друзья,
А камзол… ну что ж, бывает, друзья!»
(Гости смеются, кто‑то приносит салфетку, чтобы помочь Феликсу. Феликс, хоть и сконфужен, начинает смеяться вместе со всеми.)
Сцена 11
(После происшествия с шампанским гости оживляются. Кто‑то предлагает тост, кто‑то шутит, атмосфера становится ещё более непринуждённой.)
Дворянин 1 (поднимая бокал):
«За Феликса — он щедр, как бог,
Хоть камзол теперь — как мокрый слог!»
Дворянин 2 (подхватывая):
«Пусть шампанское — на камзоле,
Зато радость — в весёлом поле!»
Розана (тихо, Орландо и Эмилии, с улыбкой):
«Смотрите, интриги — как дым,
Смех их развеял, стал любим.
Феликс — не враг, а просто шут,
В этом веселье — общий путь!»
Эмилия (улыбаясь):
«Да, Розана, смех — вот щит,
Он сердца к добру манит.
Интриги — пыль, а дружба — свет,
В этом зале — наш ответ!»
Орландо (кивая, с облегчением):
«Вы правы, дамы. Пусть будет так:
Смех — оружие, добрый знак.
Будем веселиться, дружить, мечтать,
И друг другу радость отдавать!»
Орландо (решительно и тихо Эмилии и Розане):
«Действуем вместе: смех, слово, взгляд,
Интриги падут, как осенний наряд.
Розана, следи, докладывай мне,
Эмилия, будь рядом — в единой волне».
Розана (кивает, хитро улыбается):
«Я вижу всё — и тень, и свет,
Кто шепчет, кто лжёт, кто ищет ответ.
Маркиза блестит, но в сердце — расчёт,
Графиня мечтает, но страх её ждёт.
Феликс хвастается, но промахнётся враз,
Когда правда выйдет — кончится сказ».
Следующие сцены