Знаете, иногда старые добрые имена, которые кажутся нам исконно русскими, на поверку оказываются гостями из далеких стран. Вот взять, к примеру, Прасковью. Слышишь его — и сразу перед глазами встает образ эдакой деревенской барышни из классической литературы или задорной девчонки из песни группы «Уматурман». Но если копнуть глубже, оказывается, что корни-то уходят в античность. Возникает резонный вопрос: как с греческого языка переводится имя Прасковья? На самом деле, всё довольно прозаично, но оттого не менее интересно. Имя происходит от греческого слова «Paraskeuē» (Παρασκευή). Если переводить дословно, то это означает «приготовление», «подготовка» или, что чаще всего и имеется в виду, «канун праздника». Согласитесь, звучит как-то очень суетливо и в то же время празднично. Оказывается, так в византийской традиции называли пятницу — день, когда все вовсю готовились к субботнему отдыху. Так что, отвечая на вопрос, как с греческого языка переводится имя Прасковья?, можно смело говорить