Редактор Елена Фомина съездила и рассказывает, каким был кино-уик-энд
В конце февраля в Стамбуле на несколько дней остановилось русское кино: из России приехали восемь фильмов, снятых нашими авторами в последнюю пятилетку. Russian Film Weekend — программа показов от Фонда развития современного кинематографа «Кинопрайм» — дебютировала в историческом кинотеатре Atlas Sinemasi Стамбульского музея кино с полным залом.
РБК Life наблюдал, как на уик-энд в Стамбуле выстраивались очереди и как реагировали зрители на эти актуальные фильмы.
Риски и преимущества
Нравится РБК? Главные новости дня, эксклюзивы и аналитика ждут вас:
на радио
в подписке
в Max
в Telegram
в приложениях для Android или iOS
Пока Москву выкапывали из-под сугробов (с разной степенью усердия), Стамбул заливало дождем. За туристом по городу буквально пешком ходили осадки. Не успел открыть зонт или накинуть капюшон, как морось уже отнесло в другую часть города. И принесло новую. Следить за дождевыми перемещениями «в режиме онлайн» помогала холмистость Стамбула. В туристических местах города (то есть почти везде), эту помеху прогулкам и торговле успешно игнорировали: гиды, музеи, галереи и рестораны — все работали в привычном режиме. Так что и проведению RFW ничто из этого не помешало.
Это был дебют. Фонд «Кинопрайм», учредивший в 2023 году фестиваль актуального кино «Маяк», привез в Стамбул формат уик-энда. Если Недели русского кино — явление, можно сказать, распространенное, то «выходные русского кино» — что-то новое.
В программу вошли восемь картин в разных жанрах — от фэнтези-блокбастера «Сердце пармы» и документалки «Огненный лис» до драмеди «Здесь был Юра» и драмы «Кончится лето». Их показывали на русском языке с турецкими субтитрами в историческом кинотеатре Atlas, по совместительству Стамбульском музее кино. Он расположен в четырехэтажном здании 1871 года в Атласском пассаже в районе Бейоглу на оживленном проспекте Истикляль.
Цену на билеты установили минимальную — 140 лир. В Стамбуле действует правило: раз в неделю все кинотеатры в рамках демократизации кинопоказов обязаны продавать билеты по фиксированной цене (те самые 140 лир), и организаторы RFW воспользовались этой тактикой. А кто бы не?
«Рисков довольно много было. Пришлось несколько месяцев изучать, как тут все устроено», — рассуждал глава фонда «Кинопрайм» Антон Малышев в разговоре с РБК Life. Пасмурная погода — это, как говорится, сопутствующее. Russian Film Weekend приехал в Стамбул в разгар месяца Рамадан. Правда, организаторы заранее смирились, что это может повлиять на посещаемость и позаботились распределить сеансы так, чтобы вечерние показы шли с перерывом с 18:00 до 19:30 и мусульмане успевали на ифтар, ужин.
RFW открылся вечером 27 февраля, представляли его делегация из России (режиссеры, актеры и продюсеры), а также гендиректор департамента по кинематографу Министерства культуры и туризма Турецкой республики Бирол Гювен. Он и обосновал концепцию: российская и турецкая киноиндустрии сотрудничают, фильмы приезжают на фестивали и церемонии много лет (в 2013-м, например, на 35-м ММКФ победила драма «Частица» режиссера Эрдема Тепегёза; если взять совсем близкую дату, в 2025-м три фильма из Турции посетили церемонию «Бриллиантовая бабочка» в Москве). Так что, стало быть, рады приветствовать уникальную программу.
Потом все смотрели «Сердце Пармы» Антона Мегердичева по роману Алексея Иванова, картину сложной судьбы и долгой постройки, вышедшую в прокат в 2022 году и до сих пор актуальную. Зал был полный. Исторический фэнтези-эпик о покорении Пермского княжества Московским в XV веке до турецких кинотеатров прежде не доходил (в отличие от фэнтези «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина и «Пророка» Феликса Умарова). После сеанса, в фойе, все делились впечатлениями: «Не знала, честно говоря, что в России и такое снимают», — изумлялась почтенного вида зрительница, заворачиваясь в шарф перед выходом на улицу.
Слава Юры
В первый полноценный день уик-энда русского кино, 28 февраля, показали три картины. Дневные сеансы отдали «Воздуху» Алексея Германа-младшего и «Лермонтову» Бакура Бакурадзе. Два долгих исторических полотна, одно про военное время, другое — про смутное в душе знаменитого поэта. Прямо перед показом «Лермонтова» к кинотеатру выстроилась длинная очередь. Предсказать такое можно было по солдауту загодя, но увидеть своими глазами — другое дело. Только вот реакция на «Лермонтова» сдержанная: зритель, похоже, ждал чего-то в духе «Пророка», а получил неторопливую, хотя и пейзажную картину уныния, перетекающую в трагедию. Этот фильм, как ни крути, требует осмысления, и с ним нужно остаться наедине на некоторое время.
И, напротив, «Здесь был Юра» Сергея Малкина, поставленный на вечерний сеанс, произвел в хорошем смысле шокирующее впечатление. Дебютное драмеди Малкина (он представлял фильм вместе с продюсером Иваном Яковенко и актером Денисом Парамоновым, также сыгравшем в «Лермонтове») зрители приняли как срез современного российского общества и максимально с ним сблизились.
Константина Хабенского, правда, мало кто распознал в неряшливом образе без реплик. Особое упоминание в адрес худрука МХТ им Чехова пришлось вносить программному директору Стасу Тыркину: он разъяснил залу, что в России это один из главных актеров и культурных деятелей и что авторы фильма смогли интегрировать такую величину в свою историю так, чтобы она подчеркнула, а не затмила талант других исполнителей. Но мне показалось, что Хабенского, конечно, узнали русскоязычные зрители. А во время обсуждения не акцентировали на его перформансе внимание просто потому что сам фильм, целиком, стал для них окном в сегодняшнюю Россию. Шансом узнать, чем она живет, о ком она заботится или тревожится.
Из зала поступали конкретные вопросы и мнения, но, конечно, были и конспирологические предположения в духе «а что вы хотели сказать вот этим?» Режиссер Малкин и продюсер Иван Яковенко отвечали в унисон: мы хотели сказать то, что сказали и показали. Обсуждение «Юры» с залом заняло почти 40 минут, режиссера просто не отпускали. Такой прием дорогого стоит.
После показа я кое-как выловила Сергея Малкина, окруженного зрительскими благодарностями (прямо передо мной респекты режиссеру выражала девушка родом из Ташкента, ее очень впечатлил фильм и отсылки к культуре нулевых в нем, которая когда-то плотным слоем покрывала пространство России и стран СНГ), и решила узнать его мнение об этом островке «глобализации» в Стамбуле и успехе «Юры».
«В 2018 году я не думал, что мир вокруг меня такой хрупкий. И теперь я это чувствую. То, что сейчас со мной происходит, это моя большая мечта. Но из-за того, что я начал чувствовать хрупкость мира, мне тяжело этим наслаждаться, — отвечал он. — В любом случае, я собираюсь заниматься делом своей жизни — снимать кино. Буду работать в условиях, которые есть сейчас».
«Глоток свежего воздуха»
«Спасибо за фильмы, это как глоток свежего воздуха для тех, кто живет здесь», — в тайне я даже ждала эту реплику из зала. Вот бы кто-нибудь такое сказал: ведь фильмы RFW и правда не самые растиражированные из-за обстановки в мире. Интересно узнать, каким зарубежные зрители, вне зависимости от языка, увидят это российское актуальное кино, к которому мы привычны, недостатки и преимущества которого хорошо нам известны.
«Мы эти фильмы знаем, любим и объективно оцениваем. И то, что люди покупали билеты, устроили солдаут — оказалось несколько неожиданно. Очень приятная новость. Мы ведь не знаем эту аудиторию, впервые с ней работаем», — рассуждал Малышев.
Зал и впрямь принимал новое для себя кино с теплотой (хоть в кинотеатре было стабильно прохладно). Турецкие зрители, обсуждая увиденное, непременно вспоминали знаменитые фамилии: Тарковский, Эйзенштейн, Станиславский. Кто-то рассказывал, что учится в киношколе, просил совета у режиссеров, интересовался рекомендациями, уточнял, как менялся сценарий в процессе производства. Русскоязычные зрители, которые давно живут и работают в Стамбуле, воспользовались шансом посмотреть кино на большом экране, коллективно пройти через этот опыт, подчеркивал Малышев.
Поскольку стратегией «Кинопрайма» было заинтересовать разную аудиторию, фильмы-участники подбирали в соответствии: блокбастеры, исторические драмы, анимация. Кино для всех возрастов.
«Изначально мы думали сделать «эхо «Маяка». Это логично. Фестиваль — это наш проект, мы им дышим. А потом все-таки решили расширить программу. В Турции смотрят и снимают авторское кино. На последнем Берлинском кинофестивале награды взяли турецкоязычные фильмы. То есть аудитория понимающая, — объяснял Малышев. — Поэтому включили и анимацию. На «На выброс» Бронзита в 10:30 люди пришли с детьми. И такого активного, вовлеченного обсуждения я, честно, еще не видел».
Мультфильм Константина Бронзита «На выброс» (также участник фестиваля «Маяк» — 2025) встретили тепло. Дети крутились и танцевали под зажигательную музыку и восклицали в самые напряженные моменты, каких у этого анимационного роуд-муви немало. Потом, по просьбе организаторов, назвали своих любимых героев: «Мак — потому что он смелый», «Лили — потому что она добрая». Кажется, Константин Бронзит в очередной раз все сделал правильно.
Приключенческая документалка «Огненный лис» Дмитрия и Анны Шпиленков превратила дневную часть RFW в детский праздник. История жизни лисенка на Камчатке, снятая в спартанских условиях многомесячной экспедиции в Кроноцком заповеднике, в соседстве с медведями, просто не могло не понравиться маленьким зрителям. Так что после сеанса авторов ждал лес рук из зала. Дмитрий и Анна рассказали мне, что скоро отправляются в другую экспедицию — снимать новый фильм, уже о медведях.
Под финал Russian Film Weekend в Стамбуле наступила весна, а в зале кинотеатра Atlas сгустилась русская тоска. Показали «Снегиря» Бориса Хлебникова и «Кончится лето» Владимира Мункуева и Максима Арбугаева. Это непростые фильмы. «Снегирь» по мотивам романа Георгия Владимова «Три минуты молчания» — о двух студентах мореходки, попавших на практику к команде рыболовецкого траулера и столкнувшихся с жестокостью мира, которая на каждом отразилась по-разному. Он снят в сложных декорациях с обилием CGI, у него внушительный бюджет.
А «Кончится лето» — малобюджетное, но страшное по эмоциональному воздействию роуд-муви про братские узы, ставшие тисками. Снят по реальной истории ограбления золотодобывающей артели в Якутии, услышанной Арбугаевым во время съемок документального кино. В центре сюжета — два брата, вынужденных скрываться от преследования. Кино бескомпромиссное, метафоричное и предельно прямолинейное, не скрывающее ни одного своего слоя. И зрители уловили это: коллективное единение чувствовалось кожей.
К слову, в зале присутствовали представители якутской диаспоры в Стамбуле. Руководительница ассоциации Якутского делового сотрудничества, культуры и солидарности Матрена Егорова сказала РБК Life, что увидеть на неделе русского кино якутскую картину было приятной неожиданностью и пожелала, чтобы такие акции с участием фильмов от режиссеров из Якутии устраивали в Стамбуле еще.
Экспериментальные итоги
Турция замыкала десятку основных рынков для российского контента в 2025-м — передовые места принадлежат Китаю, Израилю и Германии. Турецкие кинотеатры в прошлом году выпустили в прокат два фильма — «Пророк: История Александра Пушкина» Феликса Умарова и «Мастера и Маргариту» Михаила Локшина. Так что RFW, пусть в одном городе и в одном кинотеатре, в этом смысле событие насыщенное. Показы за три дня посетили 2,5 тыс человек.
Антон Малышев на вопрос, что будет дальше и как «Кинопрайм» будет участвовать в развитии рынка, отвечает задумчиво: «Есть первые ласточки выхода в коммерческий прокат наших картин в Турции. Но, что забавно, это не просто какие-то коммерческие фильмы, — это авторское кино. И «Пророк», и «Мастер и Маргарита» — это авторские работы для широкой аудитории. Мне нравится, что мы пробиваем эту стену именно такими фильмами». По его словам, привозить в страну небольшие авторские картины, талантливые и тонкие, но предназначенные для узкой аудитории пока нецелесообразно.
Турецкая и российская киноиндустрии самодостаточны, и теперь они соприкасаются, но все еще не так интенсивно, чтобы на постоянной основе и гарантированно побуждать зрителей оторваться от домашнего просмотра многосерийных мелодрам на родном языке и сорваться в кинотеатр на иностранное кино с субтитрами.
Пока достаточно результата одного этого эксперимента, начавшегося в феврале под холодным дождем и завершившегося в марте под теплым солнцем.
Читайте также:
Алиев назвал терактом прилет иранского дрона в аэропорт в Азербайджане
Минобороны сообщило об обмене пленными с Украиной по формуле «200 на 200»
Суд приговорил генерала Муминджанова к 10 годам за взятки