Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

❗️❗️❗️❗️Ограничения на использование иностранных слов: что изменилось с 1 марта 2026 года в медицинских клиниках

На неделе с юристам общались по ограничениям на использование иностранных слов в рекламе: действуют с 2006 г. С 1 марта 2026 г. вводятся аналогичные ограничения для нерекламной информации для потребителей. Изменения внесены Федеральным законом №168-ФЗ от 24.06.2025. Для медицинских организаций это означает необходимость пересмотреть вывески, таблички, навигацию, информацию для пациентов и часть интерфейсов на сайте. Что считается информацией для публичного ознакомления👇 Это информация, предназначенная для публичного ознакомления, размещаемая изготовителем (исполнителем, продавцом): ✔️в общедоступных местах (доступных для неопределенного круга лиц); ✔️доводится до неопределенного круга лиц с использованием вывесок или иных средств (надписи, указатели, внешние поверхности, информационные таблички, знаки, конструкции, сооружения, технические приспособления и другие носители информации, за исключением рекламных конструкций). Практически для медицинских клиник к такой информации относя

❗️❗️❗️❗️Ограничения на использование иностранных слов: что изменилось с 1 марта 2026 года в медицинских клиниках

На неделе с юристам общались по ограничениям на использование иностранных слов в рекламе: действуют с 2006 г.

С 1 марта 2026 г. вводятся аналогичные ограничения для нерекламной информации для потребителей.

Изменения внесены Федеральным законом №168-ФЗ от 24.06.2025.

Для медицинских организаций это означает необходимость пересмотреть вывески, таблички, навигацию, информацию для пациентов и часть интерфейсов на сайте.

Что считается информацией для публичного ознакомления👇

Это информация, предназначенная для публичного ознакомления, размещаемая изготовителем (исполнителем, продавцом):

✔️в общедоступных местах (доступных для неопределенного круга лиц);

✔️доводится до неопределенного круга лиц с использованием вывесок или иных средств (надписи, указатели, внешние поверхности, информационные таблички, знаки, конструкции, сооружения, технические приспособления и другие носители информации, за исключением рекламных конструкций).

Практически для медицинских клиник к такой информации относятся:

📌 вывески медицинской организации

📌 таблички кабинетов

📌 навигация внутри клиники

📌 стойка регистрации

📌 информационные стенды для пациентов

📌 указатели отделений и диагностических служб

📌 таблички сервисных зон

Например:

Reception

Check-up

Laboratory

Diagnostic center

Если такая информация размещена для пациентов и не является рекламой, она подпадает под требования законодательства.

💬 Основное требование закона

Информация для публичного ознакомления должна быть выполнена на русском языке 🇷🇺.

Допускается использование иностранных слов, но русский текст должен быть:

✔️ идентичным по содержанию

✔️ равнозначным по размещению

✔️ равнозначным по техническому оформлению.

Это означает, что вариант «Reception» без русского аналога может быть признан нарушением законодательства.

⚡️️️️️️️️️Исключения: где иностранные слова можно использовать

Разрешено использование иностранных слов без ограничений:

👍фирменные наименования юридических лиц

👍зарегистрированные товарные знаки

👍знаки обслуживания

👍отдельные случаи, предусмотренные техническими регламентами и международными стандартами.

Для медицинских организаций это означает:

1️⃣ Допускается использование иностранного слова в фирменном наименовании медицинской организации, если оно зарегистрировано в установленном порядке в ЕГРЮЛ.

При этом требования о переводе не распространяются на само фирменное наименование.

2⃣ Иностранные слова могут использоваться без перевода, если они входят в состав:

— зарегистрированного товарного знака;

— знака обслуживания;

— коммерческого обозначения, используемого как объект индивидуализации.

Это прямо предусмотрено частью 4 статьи 10.1 Закона «О защите прав потребителей»

3️⃣ Допускается использование иностранных наименований медицинских технологий, если:

— они являются общепринятыми в медицинской практике;

— используются как профессиональные термины или международные обозначения.

Однако для информации, предназначенной для пациентов, рекомендуется сопровождать такие наименования пояснением на русском языке.

Например:

Check-up — комплексное обследование

4️⃣ Иностранные слова могут использоваться в наименованиях медицинских услуг и программ, однако информация для потребителя должна быть представлена на русском языке, а иностранное название может использоваться дополнительно.

Например:

Anti-age терапия / антивозрастная терапия.

⛔ Риски административной ответственности

При использовании иностранных слов в нарушение требований предусмотрены штрафы по КоАП РФ.

В нерекламной информации для потребителей

(ч.1 ст.14.8 КоАП РФ)

предупреждение или штраф

для должностных лиц: 500–1 000 руб.

для юридических лиц: 5 000–10 000 руб.

В рекламе

(ст.14.3 КоАП РФ)

для должностных лиц: 4 000–20 000 руб.

для юридических лиц: 100 000–500 000 руб.

На практике контролирующие органы могут рассматривать каждый информационный носитель или рекламную конструкцию как отдельный эпизод нарушения!

АРМ в белом 👉 канал в МАХ ↖️

#ЛекцииМедСистем