Изучая английский, многие сталкиваются с ситуацией, когда нужно сказать: «Я спал в течение дня» или «Я прочитал книгу за два часа». И тут же в голове возникает вопрос: какое слово выбрать — during или for? Казалось бы, оба слова переводятся как «в течение». Но для носителя языка это не синонимы, а совершенно разные понятия. Давайте проведем четкую границу, чтобы навсегда забыть об этой путанице. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Слово During (читается: /ˈdjʊər.ɪŋ/ - дьЮэринг) всегда указывает на то, когда именно произошло действие. Оно отвечает на вопрос «внутри какого периода?» или «в ходе какого события?». После during мы обычно ставим существительное, которое обозначает какой-то named period (названный период): событие, урок, фильм, каникулы. Представьте себе временную линию. During помещает действие внутрь этого отрезка, но не говорит нам, сколько оно длилось. Примеры для закрепления: А вот For (читается: /fɔːr/ - фооо) — это ваш главный
During или For? Ошибка, которая режет слух носителям
5 марта5 мар
110
3 мин