Найти в Дзене

Собиратели и исследователи устной народной поэзии алтайцев: Павел Кучияк

Павел Васильевич Кучияк (1897–1943) – алтайский поэт и драматург, считается зачинателем алтайской советской литературы. Родился в Куюмской долине (ныне Республика Алтай) в семье шамана. Два года учился в школе при православной духовной миссии. После революции обучался в Коммунистическом университете трудящихся Востока (Москва). В 1932 году создал первую в алтайской литературе пьесу – «Борьба». В 1933 году опубликовал реалистическую поэму на алтайском языке «Арбачи» о нелегкой доле алтайской женщины. Всего им было написано шесть пьес. Среди них выделяется «Чейнеш» (1938) о Гражданской войне на Алтае. Эти пьесы стали основой алтайского национального театра. В 1934 году в сотрудничестве со сказителем Даабы Юдаковым создал поэму-легенду «Зажглась золотая заря» – о В.И. Ленине, о трудной судьбе родного народа. В 1936 году – актер и литературный работник областного национального театра. Умер из-за тяжелой болезни в городской больнице в Ойрот-Туре. Кучияк был первым собирателем и исследовател

Павел Васильевич Кучияк (1897–1943) – алтайский поэт и драматург, считается зачинателем алтайской советской литературы.

Родился в Куюмской долине (ныне Республика Алтай) в семье шамана. Два года учился в школе при православной духовной миссии. После революции обучался в Коммунистическом университете трудящихся Востока (Москва).

В 1932 году создал первую в алтайской литературе пьесу – «Борьба». В 1933 году опубликовал реалистическую поэму на алтайском языке «Арбачи» о нелегкой доле алтайской женщины. Всего им было написано шесть пьес. Среди них выделяется «Чейнеш» (1938) о Гражданской войне на Алтае. Эти пьесы стали основой алтайского национального театра.

В 1934 году в сотрудничестве со сказителем Даабы Юдаковым создал поэму-легенду «Зажглась золотая заря» – о В.И. Ленине, о трудной судьбе родного народа.

В 1936 году – актер и литературный работник областного национального театра.

Умер из-за тяжелой болезни в городской больнице в Ойрот-Туре.

Кучияк был первым собирателем и исследователем устной народной поэзии алтайцев. Благодаря ему был выявлен знаменитый народный сказитель Алтая Николай Улагашевич Улагашев: Кучияк записал его былины и перевел их на русский язык.

Основные темы творчества – жизнь кочевников, становление на Алтае новой жизни, Гражданская и Великая Отечественная войны.

В честь Павла Васильевича Кучияка в марте 1957 года названа улица в Горно-Алтайске, на которой он жил несколько лет. Имя писателя и драматурга с 20 октября 1982 года носит Национальный театр Республики Алтай в Горно-Алтайске.

-2

Редакционная коллегия серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» особо отмечает собирательскую деятельность алтайского писателя Павла Васильевича Кучияка, прекрасно знавшего родной фольклор. В 1935-1936 гг. он воспроизвел в самозаписи основной свой репертуар, унаследованный им от деда Шонкора Шунековича – талантливого сказителя и от бабушки Баргаа Кучияковой – одаренной сказочницы. Позже стал ездить по селам Шебалинского и Онгудайского аймаков. Материалы, собранные Павлом Кучияком во время этих поездок, были опубликованы на русском языке в переводе и литературной обработке московской писательницы А.А. Гарф. Тексты сказок были записаны от известных сказочников и сказителей: И. Сабашкина, К. Кокпоевой, Н.У. Улагашева.

Позднее Павел Кучияк еще несколько лет записывал обширный репертуар сказок и сказаний кайчи Н.У. Улагашева, часть из них была издана под литературной редакцией собирателя. В одном из писем в 1937 г. Павел Васильевич сообщал, что им было записано от сказочников более двухсот текстов. В рукописном фонде Института алтаистики им. С.С. Суразакова (прежнее название Институт гуманитарных исследований Республики Алтай) хранятся только восемь текстов сказок, из которых шесть включены в данное издание.

Источник: «Алтайские народные сказки», т. 21. Составитель Т.М. Садалова. Новосибирск: Наука, 2002 г.
Источник: «Алтайские народные сказки», т. 21. Составитель Т.М. Садалова. Новосибирск: Наука, 2002 г.

Хотя в текстах в записи Павла Кучияка ощущается литературная редакция речи и стиля сказочников, которая определялась в свое время целями популяризации, по ним можно судить о ряде оригинальных сюжетов изустной сказки. «Сказки Кучияка», как их называют, обрели широкую известность не только у русских читателей, но и у самих алтайцев.

Нам удалось записать варианты этих сказок уже в 1980–90-е годы у нескольких исполнителей, которые свое знание сказок связывали со сборниками сказок Павла Кучияка, т.е. сказки Кучияка 1930–40-х годов как бы сформировали некий вторичный пласт бытования отдельных сюжетов алтайской сказки, и, что еще важнее, актуализировали общественный интерес к традиции.

#БольшойАлтай #алтгу #алтай #сказки #фольклор #мифы #СказкиАлтая #Кучияк

-4

Подписывайтесь на наш канал!

#большой_алтай, #алтгу, #россия, #сибирь, #алтай, #сказки, #фольклор, #культура, #танзаган, #сказания, #фольклор_народов_алтая