Я из России, мой парень из Южной Кореи, и культурные различия - это то, что можно заметить невооруженным взглядом в нашей паре. На своем канале я много рассказываю о нас и сегодня хочу поговорить об одной интересной "суперспособности" корейцев.
Возможно, вы уже сталкивались с таким понятием, как "нунчи". Это что-то вроде концепции общения - способность быстро сканировать ситуацию, подмечать настроение, поведение окружающих и действовать исходя из этих наблюдений. Казалось бы, ну и что здесь такого, почему это плохо? Все дело в восприятии и отношении к коммуникации.
Как работает нунчи?
У нас в стране, да и в западной культуре в целом, принято при возникновении какой-либо проблемы тут же ее обсуждать. Так ведь? Чего стоит одна только фраза "нам нужно поговорить", после которой сердце в пятки уходит!😅
В Корее же действует другой принцип межличностной коммуникации, в основе которого лежит понятие "нунчи" - мгновенное измерение глазом ситуации и атмосферы, не полагаясь на слова собеседника. В конце концов, мы действительно не всегда говорим то, о чем думаем.
Только не путайте это с эмпатией или интуицией - это нечто совсем иное. Если эмпатия направлена на то, чтобы понять чувства человека, поставить себя на его место, то нунчи - это обзор ситуации снаружи. И для нунчи очень важна скорость. То есть как быстро человек сканирует пространство и подстраивает свое поведение. И такое умение у корейцев ценится больше, чем красноречие.
Несколько примеров для лучшего понимания
Пресловутое нунчи вступает в действие практически всегда. Это как шестое чувство, которое подсказывает: сейчас не время просить о повышении, этому человеку нужна не помощь, а тишина, или что начальнику лучше не перечить, даже если он не прав, потому что его статус выше.
В Корее даже трехлетние дети знают, что такое нунчи. Ребенок быстро понимает: если мама хмурится, не стоит просить игрушку. Взрослый кореец не спросит прямо как вы себя чувствуете, если у вас грустный вид, - он и так "считает" это и предложит чай или, наоборот, оставит вас в покое.
С отказами это тоже работает. В корейской культуре прямой отказ считается грубым и агрессивным. Фразы "это будет трудно", "я подумаю" или "возможно, это не очень хорошая идея" на самом деле подразумевают однозначное "нет", которое иностранец может просто не распознать.
Почему нунчи может осложнять отношения в русско-корейской паре?
Оно ни столько мешает, сколько заставляет отказаться от привычных нам шаблонов поведения. Мы привыкли действовать словами, корейцы - наблюдением и невербальными сигналами. Там, где мы скажем: "Давай поговорим о том, что случилось", - кореец будет молчать, потому что молчание - это тоже коммуникация, иногда более честная, чем слова.
Во время наших редких ссор меня иногда даже шокировало, насколько хорошо он меня считывает. Я говорю что-то, даже сама не до конца понимая, что меня обидело и как сформулировать свою мысль, а он просто берет и выдает то, что у меня на уме одним предложением.
То, что я часто принимаю за вежливость или сдержанность - просто учтивость и проявление уважения ко мне. Я же привыкла говорить открыто. Конечно, такой диссонанс в общении накладывает свой отпечаток. И здесь важно понимать и принимать эту разность в культурном коде.
Душевный разговор, особенно внезапный, для корейцев может быть сродни эмоциональному цунами - им это непривычно, они не знают, как с этим справляться, потому что с детства приучены к сдержанности. Даже во время ссоры, кореец, скорее всего, просто замолчит и выйдет из комнаты, давая ситуации и собеседнику остыть, чем продолжит накалять обстановку. Для русских людей такое поведение может быть воспринято как безразличие. Именно поэтому это осложняет отношения.
Как с этим справляться?
В первую очередь осознать разницу наших подходов в вопросе коммуникации и не воспринимать любое непонятное действие на свой счет. Мне кажется это самое главное.
Еще важно учиться читать между строк и объяснять друг другу свою культуру. Но в этом плане мы уже как-то "притерлись". Если вижу, что неохотно отвечает на вопросы, то переключаюсь на другую тему. Ну а если мне припекло поговорить - он всегда идет на контакт, говорит о чувствах и слушает. Но в начале, недопониманий у нас было больше.
Быть в межкультурных отношениях - значит каждый день учиться новому языку любви. Это не всегда легко, но это невероятно обогащает. Корейское нунчи и русская прямота могут стать двумя мощными инструментами при построении гармоничных отношений.
Больше материалов о наших интернациональных отношениях можно найти в этой подборке:
Спасибо, что дочитали статью до конца, а также за ваши лайки, комментарии и подписки. Всем добра!❤️