Найти в Дзене

Тангзаган

Волшебные сказки Тангзаган (Танзаган). Записал П.В. Кучияк в 1937 г. от Н.У. Улагашева. Перевод К.М. Макошевой. Очень давно на Алтае жил один человек по имени Тангзаган, у которого был пузатый рыжий конь. Тангзаган жил в безлюдной долине, ни жены, ни детей у него не было. Он любил смотреть, как всякие звери-птицы, черви-букашки живут, как они ссорятся-дерутся. Да и у самого этого Тангзагана лицо было похожим на [морду] пугливого, дикого марала. – Остановись, остановись! Если [ты] даже сильный, не должен обижать, хватать и есть беспомощного. Отпусти [его], если не отпустишь, то я [тебя] застрелю! – кричал Тангзаган, когда видел ястребов, схвативших маленьких птичек. Он не мог смотреть на то, как сильные били слабых или убивали их. Он всегда помогал слабому. Однажды Тангзаган ехал на коне по берегу круглого озера и видит: две лягушки дерутся. Крик одной из лягушек разносился вокруг: – В лунно-солнечном Алтае найдется ли кто-нибудь, который помог бы мне? Тангзаган, ударив плеткой своего п
Оглавление

Волшебные сказки

Тангзаган (Танзаган). Записал П.В. Кучияк в 1937 г. от Н.У. Улагашева. Перевод К.М. Макошевой.

Очень давно на Алтае жил один человек по имени Тангзаган, у которого был пузатый рыжий конь. Тангзаган жил в безлюдной долине, ни жены, ни детей у него не было. Он любил смотреть, как всякие звери-птицы, черви-букашки живут, как они ссорятся-дерутся. Да и у самого этого Тангзагана лицо было похожим на [морду] пугливого, дикого марала.

Иллюстрации Алиса AI.
Иллюстрации Алиса AI.
– Остановись, остановись! Если [ты] даже сильный, не должен обижать, хватать и есть беспомощного. Отпусти [его], если не отпустишь, то я [тебя] застрелю! – кричал Тангзаган, когда видел ястребов, схвативших маленьких птичек.

Он не мог смотреть на то, как сильные били слабых или убивали их. Он всегда помогал слабому.

Однажды Тангзаган ехал на коне по берегу круглого озера и видит: две лягушки дерутся. Крик одной из лягушек разносился вокруг:

– В лунно-солнечном Алтае найдется ли кто-нибудь, который помог бы мне?
Иллюстрации Алиса AI.
Иллюстрации Алиса AI.

Тангзаган, ударив плеткой своего пузатого рыжего коня, подъехал поближе.

– Почему деретесь? – так спросил он.

Жирная лягушка в золотой шубе даже краем уха не прислушалась, она вот-вот убьет слабую лягушку.

– Этим озером завладела вот эта жирная лягушка, других лягушек сюда не подпуская, кого нужно ей убить – убивает, кого нужно замучить – мучает. Спасите меня, – стала умолять худая лягушка.

Тангзаган три раза крикнул: «Хватит!» – но жирная лягушка не послушалась, тогда он поднял свою кожаную плетку и с размаху прибил жирную лягушку. Худая лягушка спаслась от смерти, луна-солнце для нее засияли.

– Спасший мою драгоценную жизнь Тангзаган, так и быть, перережь горло своего пузатого рыжего коня и выпусти его кровь в это озеро. Тогда от жирной лягушки не останется никакого потомства, все погибнет. Если так не сделать, то потом дети – потомки этой лягушки нам будут мстить еще больше, тогда у нас не будет жизни.

Тангзаган долго думал и наконец-то высказал свою жалобу:

– Погубив своего единственного коня, как же я буду до смерти своей ходить пешком?
– Если вы не пожалеете этого своего коня, то потом я вам дам бесчисленный табун лошадей. Даже найду вам жену, с которой будете жить, – обнадежила [его] лягушка.
Иллюстрации Алиса AI.
Иллюстрации Алиса AI.

Послушав ее, Тангзаган вытащил свой нож с костяной рукояткой из деревянных ножен, перерезал над озером горло своего пузатого рыжего коня. Кровь пузатого рыжего коня, клокоча, закипела в озере. Много ли, мало ли времени прошло, озеро испарилось. В роду жирной лягушки в золотой шубе никого не осталось.

– За проявленную вашу доброту вот вам мой подарок, – [сказала] худая лягушка и дала [ему] желтый ковыль длиной в три аршина.

Увидев это, Тангзаган заревел, всхлипывая, зарыдал:

– Я погубил своего коня, который был [мне) как крылья, дал провести себя (каким-то) ковылем, теперь как же мне человеком оставаться?

Худая лягушка обратно забрала ковыль, вместо него дала желтую шелковую дьалама* длиной в три аршина.

Иллюстрации Алиса AI.
Иллюстрации Алиса AI.
– Если вы думаете, что мои слова – обман, то сегодня ночью проверьте, что будет. Перед тем как лечь спать произнесите то, что вам нужно, [затем] возьмитесь за один конец [дьалама], другой конец, распрямляя, отбросьте и ложитесь спать, тогда все желания исполнятся, – сказала худая лягушка.

Тангзаган теперь не стал сопротивляться, взял шелковую дьа пошел дальше.

Вот наступили сумерки. Тангзаган решил спать. «Пусть к утру возле меня будут два марала», – [так сказав], распрямляя конец дьалама, отбросил и лег уснул.

Когда проснулся, утро уже наступило, оказывается, возле него лежали туши двух маралов с разделанными шкурами. «Лягушка меня не обманула, оказывается», – [подумал он].

Иллюстрации Алиса AI.
Иллюстрации Алиса AI.

С этого дня жизнь у Тангзагана изменилась. Не прошло и двух лет, он заимел не вмещавшиеся в двух логах стада коней, коров, овец, коз. С таким огромным богатством Тангзагану одному стало скучно жить. Захотелось ему найти себе жену, растить детей.

– Пусть завтра перед восходом солнца будет у меня жена, – сказал Тангзаган, распрямляя конец шелковой дьалама, ее вытянул, лег и уснул.

Когда утром проснулся, то рядом с ним сидела одна красивая молодая белая гусыня.

– Ой, аданды сени*, лягушка-то посмеялась надо мной. Пойду раскидаю весь ее дьурт*, уничтожу ее потомство! -– так вскрикнул Тангзаган и хотел было перерезать шею белой гусыни.

Вдруг белая гусыня встрепенулась и тут засмеялась юная девушка с русо-бронзовыми волосами, которых нельзя даже сравнить с луной-солнцем. Когда он ее увидел, у Тангзагана расслабились колени, он присел, заморгав глазами, остолбенел. Он не мог и слово сказать, его нижняя челюсть опустилась, так и замер.

Иллюстрации Алиса AI.
Иллюстрации Алиса AI.
– Я младшая дочь Юч-Курбустана из Верхнего мира. Мой огонь вместе с вашим огнем зажжен, моя постель вместе с вашей застелена*. Снова в небо я не смогу подняться, значит, я в ваших руках, так сказала Тангзагану девушка с русо-бронзовыми волосами.

Тангзаган не нашелся что сказать, поцеловал правую руку русо-бронзоволосой, поклонился, присев на правое колено.

С этого дня Тангзаган с русо-бронзоволосой дочерью Юч-Курбустана, живущего в Верхнем мире, стали жить в достатке.

С тех пор прошло много лет. У Тангзагана родились двое сыновей и дочь.

Иллюстрации Алиса AI.
Иллюстрации Алиса AI.

Красоте русо-бронзоволосой молодой женщины завидовали не только женщины, но и ни один мужчина не мог смотреть на ее красоту без яда на сердце. Они задумали убить русо-бронзоволосую женшину, другого выхода у них не было. «Если на Алтае нет человека, который бы мог сравниться с ней, то пусть ее не будет среди нас», – [так думали]. Но они боялись только одного Тангзагана. Пущенная Тангзаганом стрела никогда не миновала цели.

Однажды Тангзаган уехал далеко на охоту. «Через месяц вернусь», – сказал он.

Тогда люди сразу схватили красивую женщину. Вместе с тремя ее детьми закрыли ее в шестигранном аиле и подожгли. Когда огонь сильно разгорелся, белая гусыня вместе со своими детенышами вылетела из огня-пламени и скрылась в облаках.

С того дня русо-бронзоволосую дочь Юч-Курбустана ни один человек не видел. Даже сам Тангзаган не нашел ее ни на земле, ни на небе.

Иллюстрации Алиса AI.
Иллюстрации Алиса AI.

Примечания

  • Дьалама (јалама) – ритуальная ленточка, которую привязывают в знак почитания духов горы, реки, целебного родника; входит в состав атрибутов обрядов жертвоприношения, освящения.
  • Юч-Курбустан (Үч-Курбустан – верховное божество Верхнего мира)
  • – …аданды сени… (аданды сени – букв. «твоего отца») – устойчивое выражение, передающее досаду.
  • – Мой огонь вместе с вашим огнем зажжен, моя постель вместе с вашей застелена (Слерле одым бирге кўйдурилген, орыным бирге тожöлгöн) – устойчивая поэтическая формула, выражающая предопределенность судеб молодых людей жить совместно.
  • Дьурт (jyрт) – стойбище, государство, род, дом, семья

О сказке

Тангзаган (Танзаган). Записал П.В. Кучияк в 1937 г. от Н.У. Улагашева. Перевод К.М. Макошевой.

Известно еще несколько вариантов сказки. Гусыня (золотая птичка) – дочь верховного божества Курбустана. В одном из вариантов герой получает ее в дар за спасение желтой лягушки, облик которой приняло божество (дух) земли Дьер-Бырхан; черная лягушка – посланница подземного владыки Эрлика – прыгает в озеро; эпизод ее истребления отсутствует.

Герой уступает гусыню, полученную за вознаграждение, встретившемуся богатырю; слуги богатыря поджигают юрту, из-за того, что хозяйка к ним невнимательна, она превращается в гусыню, вылетает через дымоход, богатырь обращается за помощью к герою, тот поднимается в Верхний мир и возвращает гусыню мужу; герою в Верхнем мире не могут отказать, так как он помог духу земли – Дьер-Бырхану.

В двух вариантах присоединяются эпизоды сюжета героического сказания. В одном из них герой узнает, что гусыне судьбой предназначено стать его женой, вновь едет за ней, вместо гусыни видит прекрасную женщину, в отсутствие ее мужа-богатыря договаривается с ней, что она улетит на озеро, герой должен вновь ее поймать. Так герой женится. При возвращении домой он узнает, что Кара-Каан, который принял облик черной лягушки, увел в плен его сестру, герой преследует своего врага, вступает с ним в бой, спасает сестру. Данный вариант изложен ритмизованной речью. В другом варианте – герой не получает от богатыря обещанного вознаграждения за золотую птичку, едет за подарком, вместо птички видит прекрасную женщину, борется с богатырем, побеждает, женится на ней, богатеет, ее отец Курбустан справляет им свадьбу.

В европейских сказках жена исчезает, когда вновь обретает свое обличье (крылья лебедя, шкуру змеи).

В тувинских сказках гусыня становится добычей героя случайно.

Оригинальный текст

-11

Подписывайтесь на наш канал!

#большой_алтай, #алтгу, #россия, #сибирь, #алтай, #сказки, #фольклор, #культура, #танзаган, #сказания, #фольклор_народов_алтая