Найти в Дзене

Почему некоторые древнетюркские надписи до сих пор не удаётся прочитать?

Когда говорят о древнетюркской письменности, чаще всего вспоминают Орхон–Енисейские памятники. Но сегодня учёные всё чаще говорят: правильнее было бы называть их евразийскими тюркскими руническими надписями. Почему? Потому что за последние сто с лишним лет такие тексты нашли не только в Монголии и на Енисее. Они обнаружены в Таласской и Ферганской долинах, в Восточном Туркестане, в Поволжье, на Урале, у Дона и Кубани, а также в Восточной Европе. Их количество уже приближается к тысяче. Но вот парадокс: многие из этих надписей до сих пор не прочитаны. Если памятники Орхона и Енисея расшифрованы и хорошо изучены, то надписи, найденные в районе Дона, Кубани, Волги и Урала, остаются загадкой. Причин несколько. В восточных памятниках используется около 40 устойчивых знаков. А вот в западных находках (Дон, Кубань, Волга) встречаются символы, которых нет в классической орхонской системе. Часть знаков похожа на енисейские, часть — уникальна.
Иногда до 80% символов совпадают, но остальные от
Оглавление

Когда говорят о древнетюркской письменности, чаще всего вспоминают Орхон–Енисейские памятники. Но сегодня учёные всё чаще говорят: правильнее было бы называть их евразийскими тюркскими руническими надписями. Почему?

Потому что за последние сто с лишним лет такие тексты нашли не только в Монголии и на Енисее. Они обнаружены в Таласской и Ферганской долинах, в Восточном Туркестане, в Поволжье, на Урале, у Дона и Кубани, а также в Восточной Европе.

Их количество уже приближается к тысяче.

Но вот парадокс: многие из этих надписей до сих пор не прочитаны.

В чём проблема?

Если памятники Орхона и Енисея расшифрованы и хорошо изучены, то надписи, найденные в районе Дона, Кубани, Волги и Урала, остаются загадкой.

Причин несколько.

1. Отличающиеся знаки

В восточных памятниках используется около 40 устойчивых знаков. А вот в западных находках (Дон, Кубань, Волга) встречаются символы, которых нет в классической орхонской системе.

Часть знаков похожа на енисейские, часть — уникальна.

Иногда до 80% символов совпадают, но остальные отличаются настолько, что чтение становится спорным.

Возможно, это другой диалект

Есть предположение, что западные надписи написаны не на классическом древнетюркском языке, а на его ответвлениях — например, на огуро-булгарском языке.

Это язык предков булгар, хазар и, возможно, современных чувашей.

Известно, что в этих языках происходило изменение звуков:

звук
«ш» превращался в «л» (так называемый ламбдаизм).

Поэтому слова, которые в Орхоне писались с «ш», на западе могли фиксироваться с «л».

Это уже усложняет чтение.

3. Попытки читать «не по-тюркски»

Некоторые исследователи пытались объяснить западные надписи как:

  • осетинские,
  • черкесские,
  • чеченские,
  • финно-угорские,
  • славянские,
  • германские.

Однако ни одна из этих гипотез не дала убедительного результата.

И возникает логичный вопрос:

если надписи находят именно в тех регионах, где в VII–X веках жили тюркские народы, и археологический материал там тоже тюркский — почему их не читать как тюркские?

Интересные примеры

Надпись на наконечнике стрелы (Кубань)

На костяном наконечнике длиной 7,3 см обнаружено 23 знака.

Предварительное чтение даёт фразу, связанную с луком и стрелой.

Если интерпретация верна — это бытовая, воинская надпись.

Но окончательное чтение пока не подтверждено.

Донская надпись на сосуде

Керамический сосуд VIII–X веков содержит 18 знаков.

Одна из реконструкций предлагает чтение примерно такого смысла:

«Ешь суп, ешь похлёбку, пей больше!»

Интересно, что слова совпадают с формами, зафиксированными у Махмуда Кашгари в XI веке.

Это указывает на возможную связь с огуро-булгарской языковой традицией.

Надпись из Суры (район Евфрата)

Одна из самых загадочных находок — каменная колонна с надписью, найденная у Евфрата.

Знаки очень близки к енисейским и донским вариантам.

Предварительное чтение содержит религиозно-нравственный смысл — призыв к раскаянию и покорности Богу.

Если гипотеза верна, это свидетельство присутствия тюркоязычных людей на Ближнем Востоке в раннем Средневековье.

Почему всё так сложно?

Потому что:

  • Письменность могла развиваться в разных регионах независимо.
  • Язык мог быть диалектным.
  • Некоторые тексты могли быть написаны на полностью другом языке.
  • Часть знаков могла измениться со временем.
  • Материал часто фрагментарный: наконечники стрел, осколки сосудов, мелкие предметы.

Кроме того, мы имеем дело не с литературными текстами, а с короткими бытовыми надписями.

Что это значит?

С большой вероятностью:

  • Орхон–Енисейская письменность имела западные ветви.
  • Донские, кубанские и поволжские надписи связаны с тюркской традицией.
  • Часть текстов могла быть написана на огуро-булгарском языке.
  • Полное понимание потребует новых находок и сравнительного анализа.

Итог

Древнетюркская письменность — это не только Орхон.

Это огромный евразийский пласт культуры, который ещё не до конца изучен.

Некоторые надписи остаются нечитабельными не потому, что они «чужие», а потому что:

  • мы пока не знаем всех диалектов,
  • не восстановили все варианты алфавита,
  • и не собрали достаточно материала для полной реконструкции.

Возможно, в ближайшие десятилетия нас ждёт настоящая научная сенсация.

А пока — эти камни продолжают хранить свои тайны.