ПОЧЕМУ ПЕРИКЛ НАНЕСЁН ПО-РУССКИ? 1. На бюсте ПЕРИКЛА имя его написано фактически по-русски. Причём именно в том написании, в каком существует русское написание: «п» как «П», «р» как «Р». Отличается только «I», но и та была в русском до 1917 года именно в этих местах слов. Как к этому относиться? Ведь подобных случаев множество. Начнём с того, что этот шрифт, написание букв более раний, нежели известная греческая вязь, которая основана на этом, монументальном шрифте, но является формой скорописи. Это разница сохраняется и в русском языке до сих пор – различие титульных, заглавных букв и письменных: например, а и А. Вот как греческая графика выглядит: Вик: Пери́кл (др.-греч. Περικλῆς, от περί + κλέος, — «окружённый славой». Не будем останавливаться на явно ложном переводе имени и остановимся на возражении. Конечно, самый простой способ – рассказать о том, что русский полностью заимствован с греческого. Но это можно утверждать только тогда, когда человек не знает структуру языка: буква