И это группа, которая играла ритм-энд-блюз? На этот раз The Rolling Stones решили радикально изменить свой стиль и нашли вдохновение не в гитарных переборах блюзменов из дельты Миссисипи, а в музыкальных традициях старой Англии. Получилось нечто поистине завораживающее. «Леди Джейн» звучит словно мадригал, который разносится под сводами холодного, величественного замка елизаветинских времён...
- Доступна премиум-подписка! За символическую плату 199 рублей вы можете поддержать канал и получить доступ к эксклюзивному контенту.
Одну из самых элегантных и загадочных песен The Rolling Stones много лет преследуют слухи и домыслы. Одни настаивают на том, что она намекает на запрещённые вещества. «Роллинги», конечно, не были пай-мальчиками, но искать в каждой туманной строчке отсылки к дурману — не наш метод. За «Леди Джейн» слышится что-то гораздо более глубокое.
Другая, более убедительная теория связывает героиню песни с Джейн Ормсби Гор, дочерью барона Харлека и звездой модного мира Лондона 1960-х. Эту красотку с Миком Джаггером связывал роман, она входила в ближний круг группы, что делает её заманчивой претенденткой на роль музы.
И всё-таки нельзя сбрасывать со счетов возможные исторические ассоциации. В образе леди Джейн можно увидеть черты Джейн Сеймур — третей жены короля Генриха VIII, которая умерла вскоре после родов, произведя на свет единственного сына монарха. Сам Генрих и его жёны немало «наследили» в английской музыке. Чего стоит только посвящённый им альбом Рика Уэйкмана (ссылка ниже).
Песня обретает смысл, если леди Джейн — это Джейн Сеймур, а Генрих VIII уверяет её, что после смерти Анны Болейн он женится на ней. Затем он говорит Анне, что её время вышло и он женится на Джейн. В этом контексте последний куплет служит намёком на финал отношений и заверением, что жизнь леди Джейн в безопасности. Генрих не казнил её (впрочем, она умерла вскоре после женитьбы).
Под именем Мари могла скрываться Мэри Болейн — сестра Анны, одна из её фрейлин и любовница Генриха, от которой у него был по крайней мере один ребенок. В то время французский язык был неотъемлемой частью романтических бесед, так что для короля было вполне естественно называть Мэри на французский манер с ударением на последний слог — Мари. Мэри была не только сестрой Анны, но и одной из ее фрейлин.
Наконец, на сочинение «Lady Jane» Мика Джаггера мог вдохновить скандальный роман Дэвида Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей». Если это так, название песни носит совершенно провокационный оттенок. Ведь под именем леди Джейн писатель скрыл некоторые важные признаки женской анатомии.
Вряд ли обо всех этих смысловых хитросплетениях (и особенно пикантных деталях!) догадывались редакторы «Мелодии», который внесли «Леди Джейн» на седьмую пластинку из серии «На всех широтах», вышедшую в 1975 году. Вместе с ещё тремя песнями «роллингов»: «Нарисуй это чёрным», «Пока льются слёзы» и «Рубиновый вторник». Нет сомнений в том, что советские меломаны оценили трогательное звучание куртуазной баллады.
«Моя милая леди Джейн,
Когда я снова увижу тебя?
Я твой слуга
И смиренно останусь им.
Просто прислушайся к этой просьбе, любовь моя,
Стоя на коленях, любовь моя,
Я приношу присягу леди Джейн.
Моя дорогая леди Энн,
Я сделал всё, что мог,
Я должен уйти,
Ибо я обещал.
Эта пьеса разыграна, любовь моя,
Твоё время вышло, любовь моя,
Я поклялся в верности леди Джейн.
О, моя милая Мари,
Я жду, никуда не торопясь,
Пески иссякли
Для твоей леди и для меня.
Брачный союз близок, любовь моя,
Её цель правильна, любовь моя,
Жизнь будет безопасна с леди Джейн».
Сам Мик Джаггер не смог внести ясность: «"Lady Jane" — это своего рода очень странная песня. Я сам не совсем понимаю, о чём она. Все имена — исторические, но то, что они сошлись из одного периода, было действительно неосознанно». Чувствуется, без истории всё-таки не обошлось... Кит Ричардс подтверждает: «Для меня "Lady Jane" — очень елизаветинская. В Англии есть несколько мест, где люди до сих пор говорят на чосеровском английском».
Выпущенная в июле 1966 года на оборотной стороне сингла «Mother's Little Helper», песня «Lady Jane» резко выделялась на фоне жёсткого рок-каталога The Rolling Stones. Её изысканная текстура и почти придворная атмосфера не только ознаменовали новый этап авторской эволюции Мика Джаггера, но и раскрыли более глубокую, экспериментальную сторону группы.
Звуковую трансформацию обеспечил Брайан Джонс. Мастер игры на всём, что звучит, он сыграл на цимбалах — инструменте, на котором играют, держа его на коленях и перебирая струны. Увлечение народными инструментами под влиянием американского фолк-музыканта Ричарда Фаринья привело его к созданию нежных, мерцающих тонов, благодаря которым «Lady Jane» звучит волшебно.
По словам Кита Ричардса, в то время вся команда были погружена с головой в народную музыку Аппалачей, и любопытство заставляло их впитывать всё — от песен легенд блюза до малоизвестных фольклорных мелодий. Этот дух музыкального исследования проявился и в «Lady Jane».
Ощущение королевской безмятежности — во многом заслуга Джека Ницше, чья игра на клавесине придаёт «Lady Jane» безошибочную елизаветинскую атмосферу. Одарённый продюсер и клавишник, Ницше оставил глубокий след в этом треке.
«Lady Jane» вдохновила других артистов. В частности, Нил Янг позаимствовал её мелодию для песни с честным названием «Borrowed Tune» («Заимствованная мелодия») из своего альбома «Tonight's The Night». Канадский трубадур и не думал маскировать источник вдохновения. Признание содержится прямо в тексте: «Я пою эту заимствованную мелодию, / Я взял её у The Rolling Stones».
На самый финал прибережём версию группы The Rotary Connection, которая в 1960-е исполняла пышный, богато оркестрованный психоделический соул. Вокалисткой в команде была феноменальная певица Минни Рипертон. Здесь от клавесина и цимбал не осталось и следа.
- Как и обещал, ссылка на великолепный альбом Рика Уэйкмана на ту же тему:
Спасибо за подписку, лайк и комментарий! Отдельная благодарность тем, кто присылает донаты. Ваша поддержка очень ценна!