Найти в Дзене
Сейм. Курск

Все вывески в России с марта 2026 года должны переводиться на русский язык

1 марта в России вступил в силу закон о защите русского языка. Иностранные слова на вывесках, в меню общепита и в рекламе — под запретом. Штрафы — до полумиллиона рублей. Как курский бизнес и горожане встречают новшества? «Курск меняется: вывески на английском уходят в прошлое. Одна из городских кофеен скоро получит русское имя — «Дружелюбный». Что было раньше — теперь уже неважно. Закон вступил в силу, а значит, впереди — перемены». Мы поговорили с Егором Чистяковым, хозяином кофейни, о том, как проходят первые дни после вступления закона в силу. «- Егор, скажите, пожалуйста, уже несколько дней как закон вступил в силу . Как Вы его лично встречали: суетились, волновались или Вы заранее подготовились? — Конечно, это было переживательно, мы длительное время искали подходящее название, и выбрали новое, наше название, дружелюбно, мы ориентировались на большое количество сайтов, которые предоставляют информацию о свободных товарных знаках. У Нас был довольно резонансный пост в нашей

1 марта в России вступил в силу закон о защите русского языка. Иностранные слова на вывесках, в меню общепита и в рекламе — под запретом. Штрафы — до полумиллиона рублей. Как курский бизнес и горожане встречают новшества? «Курск меняется: вывески на английском уходят в прошлое. Одна из городских кофеен скоро получит русское имя — «Дружелюбный». Что было раньше — теперь уже неважно. Закон вступил в силу, а значит, впереди — перемены». Мы поговорили с Егором Чистяковым, хозяином кофейни, о том, как проходят первые дни после вступления закона в силу. «- Егор, скажите, пожалуйста, уже несколько дней как закон вступил в силу . Как Вы его лично встречали: суетились, волновались или Вы заранее подготовились? — Конечно, это было переживательно, мы длительное время искали подходящее название, и выбрали новое, наше название, дружелюбно, мы ориентировались на большое количество сайтов, которые предоставляют информацию о свободных товарных знаках. У Нас был довольно резонансный пост в нашей группе Вконтакте, и, мы предложили нашим гостям, в том числе и постоянным, выбрать нам новое название. Были совершенно разнообразные, например, самое необычное из того, что было, это «Кекс по дружбе», это прямо запомнилось, ну, большинство предлагали «Дружба», кто-то просил оставить старое название. — Позвольте уточнить, находясь у вас, что меню, все позиции у вас написаны кириллицей, это у вас было, до принятия закона или это ваши новшества? — Несмотря на то, что среди наших гостей есть иностранцы, которые говорят на английском языке, изначально наше меню было на русском, и всегда оставалось на русском языке, всё было написано на кириллице, даже такие названия, как: «флэт уайт», или «кофетюр». Прокомментировать новый закона мы попросили адвоката, члена общественной палаты страны Александра Терновцова. Александр Терновцов, член общественной палаты Российской Федерации, адвокат : «Допустимо вывешивать тексты было на английском, немецком языке, и мы часто видели вместо слова «Открыто» было написано «Оpen», то теперь закон предписывает только на русском языке. Если вы хотите дополнительно информировать потребителей, допустим иностранцев, то можете размещать дополнительно к русскому тексту английский там или иной другой текст. Это не касается товарных знаков зарегистрированных, это не касается фирменных наименований». Контролировать соблюдение закона будут Роспотребнадзор и ФАС. Штрафы — от 10 до 500 тысяч рублей. Если текст с англицизмами размещён на баннере и на сайте, бизнес может получить два штрафа. Как такие перемены оценивают филологи? Нужна ли русскому языку защита от иностранных веяний? Сергей Праведников, доктор филологических наук, профессор: «Любой язык нуждается в бережном к себе отношении. Для выработки этого требуется значительное усилие в разных сферах. Не получится одновременно выпускать в эфир очередную порцию «Дома-2» и требовать, чтобы люди вели себя культурно в общественном транспорте». Главным судьёй в спорах теперь стали словари: иностранных слов, толковые, орфографические, орфоэпические. Если слова нет в этих источниках — оно считается иностранным Сергей Праведников, доктор филологических наук, профессор: «Конечно, даже саморегуляция в языке есть, имеет место. Но работает очень медленно. Если будем просто ждать, то может оказаться ситуация, как сказал этот поэт, «Жаль в эту пору прекрасную жизнь не придется, ни мне, ни тебе». И поэтому мы не вправе надеяться только на синергетику, а должны здесь и сейчас оказывать помощь и всяческую поддержку нашему великому, могучему, свободному и правдивому русскому языку». «В быту мы часто используем англицизмы. Но по-русски сказать можно красивее и даже более точно. Например, «вайб» это — общий настрой, а «кринж» — стыдоба, согласитесь, звучит более жёстко. Наш русский язык самодостаточен и в нём есть слова на любые случаи жизни. Даже на те случаи, в которых мы привыкли употреблять английские слова. Давайте беречь русский язык вместе!» Алина Московкина