Задумывались ли вы когда-нибудь, почему иностранцы впадают в ступор при попытке перевести наше сакральное «авось»? Это ведь не просто слово, это, простите за пафос, несущая конструкция менталитета! ♂️ Как говорил один сатирик: «Авось — это наш главный супергерой, который приходит на помощь, когда здравый смысл уже умыл руки». Но так ли всемогущ этот герой, и не пора ли иногда отправлять его в отпуск? Лингвисты, эти неутомимые археологи слов, до сих пор ломают копья о происхождение нашего любимого наречия. Самой элегантной считается версия великого Владимира Даля. По его мнению, «авось» — это сокращенное дитя фразы «а вот сейчас». Чувствуете этот привкус детской непосредственности? «Ничего не делай — и всё само сложится». Звучит как план, надежный, как швейцарские часы… сделанные из картона. Кандидат филологических наук Лариса Алёшина, словно опытный лоцман в море житейских бурь, расставила все точки над «i». Оказывается, призывать «авось» в бытовых мелочах — дело благородное и даже по
Русский дзен или фатальная ошибка? Филологи выяснили, когда «авось» спасает, а когда — топит
3 марта3 мар
2 мин