С 1 марта в России вступил в силу закон о защите русского языка. Он вводит ограничения на использование иностранных слов на вывесках, указателях и табличках в магазинах, кафе, салонах красоты и т.д. Информацию, предназначенную для потребителей, теперь нужно предоставлять на русском языке.
Это не значит, что иностранные слова теперь запрещены. Если хозяин заведения все же хочет оставить вывески Sale, Open, Menu, WC и другие, рядом с ними таким же шрифтом должен быть указан перевод на русский, соответственно: «Скидки», «Открыто», «Меню» и «Туалет». Не переводить на русский можно только фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания, зарегистрированные в Роспатенте.
Корреспондент «КП-Екатеринбург» прогулялась по главному ТЦ нашего города и проверила, соблюдают ли закон владельцы магазинов и заведений, а также поговорила с продавцами и покупателями о том, как они относятся к нововведениям.
«БРОСАЮТСЯ В ГЛАЗА»
Пройдя мимо нескольких магазинов в торговом центре, уже замечаешь – никаких привычных глазу огромных вывесок с надписью Sale на стеклянных витринах.
В магазине косметики и парфюмерной продукции красуются огромные вывески «Счастливые часы. Только по будням до 12:00 – 5% дополнительной скидки».
- У нас давно не используются иностранные надписи вроде Sale. Обычно скидки проходят в определенный период дня, к праздникам и распространяются на всю продукцию, поэтому мы не помечаем такими табличками отдельные стеллажи, - поясняет «КП-Екатеринбург» продавец-консультант.
А вот видеть названия продукции некоторых брендов на русском языке непривычно даже продавцам.
- Мозг ломается, когда читаешь «Сьесс» и «Глисс Кур», - с улыбкой признается сотрудница магазина. - Но эти названия поменяли еще пару лет назад, когда принятие закона только обсуждалось (в 2023 году законопроект о защите русского языка был внесен в Госдуму. - Прим. ред.).
«НАМ НЕЧЕГО БОЯТЬСЯ»
В магазинах одежды теперь разнообразия в вывесках гораздо больше. Их даже стало интересно читать. Тут тебе и «Финальная распродажа», и «Ликвидация зимней коллекции», и «Получи 20% баллами», и «Новый сезон», и «Лучшее предложение!». В одном из магазинов на табличках с указателями вместо Women и Men теперь написано «Девушки» и «Парни». В другом магазине большими буквами написано «Мужской отдел», «Женский отдел», «Детский отдел» и «Касса», а ниже, шрифтом поменьше – Men, Women, и Kids и Cash point. В некоторых магазинах теперь даже стали подписывать товары: куртка, шапка, кофта и т.д.
- Мы все поменяли до 1 марта. Так что нам нечего бояться. 28 февраля убрали надписи на английском. В тот же день повесили временные новые. Позднее все будет более стильно оформлено, - поделилась продавец-консультант в магазине одежды.
- До 1 марта заменили вывески в магазине, а вот что делать с надписями на ценниках, где указано Smart и Casual, сами не знаем. Ждем распоряжений от руководства, - рассказали в другом.
Вывески, оповещающие о скидках, заменили на красные таблички с белыми надписями: -30% и -60%.
Есть и магазины, в которых ничего менять не пришлось.
- У нас с самого начала были все надписи на русском, - говорят в обувном. - «2 товара покупай, 1 получай бесплатно». И все понятно!
МЕНЯЛИ В СПЕШКЕ
Встретились нам и такие сотрудники магазинов, которые даже не знали о том, что закон вступил в силу.
- Да вы что? – удивленно переспрашивает продавец магазина верхней одежды. - Но у нас, видите, надписи и на русском, и на английском. Значит, ничего не нарушаем.
В некоторых магазинах таблички и вывески меняли в спешке. К примеру, в магазине сети по продаже бытовой техники и электроники, до сих пор стоят таблички с надписью Sale.
- Русификация проходит успешно. Сегодня пришли новые ценники. В течение дня все поменяем, - поспешил успокоить нас продавец-консультант.
В кафе и ресторанах тоже не везде успели заменить в меню Tea на «Чай», а Coffee на «Кофе».
- У нас слово Coffee используется только в названии. Его оставить можно, бренд зарегистрирован, - делится бариста. - Я положительно отношусь к принятию такого закона. Мне кажется, это хорошо скажется на русском языке.
А вот сами посетители ТЦ высказывают разные мнения. Одни не видят в изменениях никакого смысла, другие уверены – давно пора.
- Мне, честно говоря, все равно. Я уже давно привыкла к иностранным надписям, все понимаю. К тому же часто слышу по радио, как политики сами используют англицизмы. Мне кажется, что в таком вопросе надо начинать с себя.
- Я редко хожу по магазинам, даже не заметила, что что-то поменялось. И так, и так нормально.
- Очень правильно, что появился такой закон. Потому что пожилые люди ходят по магазинам и не понимают, что написано. Не надо забывать, что наш язык все-таки русский! – рассказывают «КП-Екатеринбург» покупатели.
Напомним, новый закон затронул и жилкомплексы. Наименования объектов должны быть выполнены только с использованием кириллицы. То есть никаких Club, House и Village. Но в этом случае действие закона не распространяется на объекты недвижимости, сданные до 1 марта 2026 г.
Ранее «КП» рассказывала, что грозит нарушителям закона и кто это будет контролировать.
Комсомолка на MAXималках - читайте наши новости раньше других в канале @truekpru