В последнее время все чаще мусульманский пост называют «Рамадан» через букву «Д». Хотя в Поволжье, а также тюркских странах более традиционно произносить слово Рамадан через букву «З» – Рамазан (Рамазан айы). Да одна буковка, но в чем же разница? Рамадан – это оригинальное арабское произношение. В арабском языке есть особая буква «дад» (ض), которая обозначает твердый, акцентированный звук, похожий на русскую «д» (но и не являющейся ею в прямом смысле этого слова). Именно это слово используется в Коране и считается классическим вариантом. В международном общении, англоязычных СМИ и академической среде принято писать именно Ramadan. Мошенники пытаются «нажиться» на строительстве мечети «Ар-Рахим» в Башкирии Рамазан – это вариант произношения, распространенный в тюркских странах: Турция, Узбекистан, России, а также в Иране, Афганистане и Индии. Дело в том, что в персидском, тюркских и некоторых других языках арабский звук «дад» исторически трансформировался в более привычный для местного