С этими англицизмами просто беда. С одной стороны, английский язык действительно очень емкий, когда одним словом можно выразить то, что по-русски растягивается на целое предложение. С другой, не знающие языка вообще не понимают, о чем идет речь, получается такой "разговор на шпионском языке" только для своих. Можно ли с этим справиться? Принудительно - нет, люди слишком привыкли, как пошла в 90-х мода считать крутым, что работаешь на иностранную компанию, так в языке и прижились словечки. А со временем пройдет. Прошла же мода на французский, а Лев Толстой чуть не половину "Войны и мира" на французском написал. Я у себя на канале уже несколько таких слов разбирала: Думскроллинг (нервное листание ленты новостей); Думпромптинг (зависимость от ИИ); думспендинг (нервная трата денег, чтобы заглушить стресс) Роудоггинг (полное погружение в выполнение только одной задачи); Брейнрот (мозговая деградация); Детское цифровое слабоумие (отсутствие необходимости мыслить) или цифровая деменция - ну,