Найти в Дзене

«COFFEE», «TAKE AWAY», «STREET FOOD» ПОД ЗАМЕНОЙ?

Сфера общественного питания — одна из самых уязвимых после вступления в силу Федерального закона №168-ФЗ. Почему? Потому что именно в этой нише английские слова используются повсеместно: Coffee, Bakery, Street food, Take away, Food court, Fresh, Special, Best price, Happy hours Да. Вывеска «Coffee House» без регистрации товарного знака — под замену. Коммерческое обозначение не спасает. Если название зарегистрировано в Роспатенте — можно сохранить оригинальное написание. Если нет — придётся: либо перевести («Кофейня») либо сделать русский текст основным по визуалу Да. И в первую очередь. Под регулирование подпадают: печатные меню меню на стенах электронные меню QR-меню табло в фастфуде инфографика над кассой Например: ❌ Coffee to go ✅ Кофе с собой ❌ Happy hours ✅ Счастливые часы Вот здесь тонкая грань. Если слово закреплено в официальных словарях как заимствованное и употребляемое в русском языке — оно допустимо. Например: Латте, Капучино, Эспрессо Но: Coffee, Best coffee, Fresh coffee
Оглавление

Сфера общественного питания — одна из самых уязвимых после вступления в силу Федерального закона №168-ФЗ.

Почему? Потому что именно в этой нише английские слова используются повсеместно:

Coffee, Bakery, Street food, Take away, Food court, Fresh, Special, Best price, Happy hours

С 1 марта 2026 года вся потребительская информация уже должна быть на русском языке. Разбираем детально, что это значит.

1. Коснётся ли это вывесок?

Да.

Вывеска «Coffee House» без регистрации товарного знака — под замену. Коммерческое обозначение не спасает.

Если название зарегистрировано в Роспатенте — можно сохранить оригинальное написание.

Если нет — придётся:

либо перевести («Кофейня»)

либо сделать русский текст основным по визуалу

2. Коснётся ли это меню?

Да. И в первую очередь.

Под регулирование подпадают:

печатные меню

меню на стенах

электронные меню

QR-меню

табло в фастфуде

инфографика над кассой

Например:

❌ Coffee to go ✅ Кофе с собой

❌ Happy hours ✅ Счастливые часы

3. А что с названиями напитков?

Вот здесь тонкая грань.

Если слово закреплено в официальных словарях как заимствованное и употребляемое в русском языке — оно допустимо.

Например:

Латте, Капучино, Эспрессо

Но:

Coffee, Best coffee, Fresh coffee, Coffee break — под замену.

4. Коснётся ли это стаканов и упаковки?

Да.

Стакан с надписью «Coffee» — это потребительская информация.

Если это элемент зарегистрированного товарного знака — допустимо.

Если это просто декоративная надпись — её могут квалифицировать как нарушение.

То же касается:

коробок для пиццы, пакетов, соусов, наклеек, брендированной упаковки

5. Что с франшизами кофеен?

Если головной бренд зарегистрирован как товарный знак в РФ — можно использовать.

Если нет — франчайзи окажется в зоне риска.

Особенно опасна ситуация, когда:

бренд зарегистрирован

но вывеска отличается от зарегистрированного обозначения

Например: зарегистрировано «Coffee House», а на вывеске — «Coffee House Premium».

Это уже новое обозначение.

6. Коснётся ли это агрегаторов доставки?

Да.

Описание заведения в:

Яндекс Еде, Delivery Club и других сервисах — это публичная информация.

Если раздел называется «Best offers» — формально это нарушение.

7. Кто будет проверять?

Вероятно:

Роспотребнадзор

ФАС (если информация рекламная)

Штрафы — до 500 000 рублей за каждое нарушение.

Одно меню, одна вывеска, один баннер — отдельный эпизод.

8. Что делать общепиту прямо сейчас?

Проверить регистрацию названия.

Провести аудит всех носителей информации.

Проверить упаковку.

Оценить возможность регистрации.

Подать заявку заранее.

Общепит — в зоне повышенного внимания.

Кто оформит права на бренд — сохранит визуал и избежит затрат на экстренную замену всего в 2026 году.