С 1 марта вступил в силу федеральный закон №168-ФЗ, который вводит обязательное использование русского языка в публичном пространстве. Для ИТ-отрасли это серьезный повод пересмотреть интерфейсы и коммуникацию с пользователями. Любая информация, адресованная потребителям публично, должна быть на русском. Это касается не только вывесок, но и цифровой среды: Роспотребнадзор подтвердил, что онлайн-ресурсы приравниваются к общедоступным местам. ❗️Что должно быть переведено: — Интерфейсы: кнопки, меню, подсказки, уведомления (всё, что видит пользователь). — Публичная документация и инструкции. — Маркетинговые материалы, описания тарифов и политики конфиденциальности. — Сообщения об ошибках, если они выводятся пользователю. 📗 Что переводить НЕ нужно: — Зарегистрированные товарные знаки и бренды продуктов. — Внутреннюю техническую документацию и логи. — Профессиональную коммуникацию B2B и техподдержку между командами. Главная проблема для ИТ Русские аналоги англицизмов часто громоздки или
Русский язык в ИТ: с 1 марта 2026 года изменились правила игры
2 марта2 мар
1
1 мин