Найти в Дзене
Family English

Весенние фразовые глаголы: 34 полезных выражения

Весна — отличное время не только для прогулок и обновления природы, но и для обновления словарного запаса. В английском языке есть много фразовых глаголов, которые особенно часто используются весной: когда мы наводим порядок, больше двигаемся, гуляем и радуемся солнцу. В этой статье познакомимся с самыми полезными весенними фразовыми глаголами. Clean up — убирать, наводить порядок Warm up — разогреваться, разминаться Brighten up — становиться ярче, улучшать настроение Go out — выходить на улицу Wake up — просыпаться Bring out — доставать, выводить наружу Grow up — расти, вырастать Come out — появляться Dry out — высыхать Open up — открываться Clear up — проясняться (о погоде) Look after — заботиться о ком-то или чём-то Turn into — превращаться во что-то Start up — начинаться Pick up — поднимать, забирать; улучшаться Spruce up — приводить в порядок, освежать внешний вид Shake off — стряхнуть, избавиться от чего-то (усталости, холода) Freshen up — освежиться, привести себя в порядок Bran
Оглавление

Весна — отличное время не только для прогулок и обновления природы, но и для обновления словарного запаса. В английском языке есть много фразовых глаголов, которые особенно часто используются весной: когда мы наводим порядок, больше двигаемся, гуляем и радуемся солнцу. В этой статье познакомимся с самыми полезными весенними фразовыми глаголами.

Изображение: Family English
Изображение: Family English

Elementary — Pre-Intermediate

Clean up — убирать, наводить порядок

  • We clean up the garden every spring. — Каждую весну мы убираем сад.
  • Let's clean up the room before guests arrive. — Давай уберём комнату перед приходом гостей.

Warm up — разогреваться, разминаться

  • Athletes warm up before training. — Спортсмены разогреваются перед тренировкой.
  • The weather is starting to warm up in April. — В апреле погода начинает теплеть.

Brighten up — становиться ярче, улучшать настроение

  • The sun brightened up the whole day. — Солнце сделало день ярче.
  • Flowers can brighten up any room. — Цветы могут оживить любую комнату.

Go out — выходить на улицу

  • Children love to go out and play in spring. — Дети любят выходить на улицу и играть весной.
  • Let's go out for a walk. — Давай выйдем на прогулку.

Wake up — просыпаться

  • I wake up earlier when the days get longer. — Я просыпаюсь раньше, когда дни становятся длиннее.
  • Nature wakes up in spring. — Природа просыпается весной.

Bring out — доставать, выводить наружу

  • People bring out their bikes in spring. — Весной люди достают свои велосипеды.
  • The sun brings out the colors of the flowers. — Солнце делает цвета цветов ярче.

Grow up — расти, вырастать

  • Plants grow up quickly in warm weather. — Растения быстро растут в тёплую погоду.
  • He grew up in a small village. — Он вырос в маленькой деревне.

Come out — появляться

  • Flowers come out in spring. — Цветы появляются весной.
  • The sun came out after the rain. — Солнце появилось после дождя.

Dry out — высыхать

  • The ground dries out after sunny days. — Земля высыхает после солнечных дней.
  • Hang the clothes outside to dry out. — Повесь одежду на улице, чтобы она высохла.

Open up — открываться

  • Many parks open up in spring. — Многие парки открываются весной.
  • The flowers open up in the morning. — Цветы раскрываются утром.

Clear up — проясняться (о погоде)

  • The sky cleared up after the storm. — Небо прояснилось после шторма.
  • The weather will clear up tomorrow. — Завтра погода прояснится.

Look after — заботиться о ком-то или чём-то

  • She looks after the plants in the garden. — Она ухаживает за растениями в саду.
  • Can you look after my cat? — Можешь присмотреть за моей кошкой?

Turn into — превращаться во что-то

  • The park turns into a green paradise in spring. — Весной парк превращается в зелёный рай.
  • The snow turned into water. — Снег превратился в воду.

Start up — начинаться

  • Birds start up their morning songs early. — Птицы начинают утренние песни рано.
  • The gardening season starts up in April. — Садовый сезон начинается в апреле.

Pick up — поднимать, забирать; улучшаться

  • The wind picked up in the evening. — Вечером поднялся ветер.
  • My mood picks up when the sun shines. — Моё настроение улучшается, когда светит солнце.

Intermediate — Upper-Intermediate

Spruce up — приводить в порядок, освежать внешний вид

  • We spruced up the garden before the spring party. — Мы привели сад в порядок перед весенней вечеринкой.
  • She spruced up the living room with new flowers. — Она освежила гостиную новыми цветами.

Shake off — стряхнуть, избавиться от чего-то (усталости, холода)

  • People try to shake off the winter blues in spring. — Люди стараются избавиться от зимней хандры весной.
  • He went for a walk to shake off the tiredness. — Он пошёл гулять, чтобы стряхнуть усталость.

Freshen up — освежиться, привести себя в порядок

  • I want to freshen up after working in the garden. — Я хочу освежиться после работы в саду.
  • She freshened up the house with bright curtains. — Она освежила дом яркими шторами.

Branch out — расширять деятельность, пробовать что-то новое

  • In spring many people branch out and try new hobbies. — Весной многие люди пробуют новые хобби.
  • The café decided to branch out and open a garden terrace. — Кафе решило расшириться и открыть летнюю террасу.

Ease into — постепенно входить во что-то, начинать плавно

  • It’s good to ease into outdoor training after winter. — Хорошо постепенно возвращаться к тренировкам на улице после зимы.
  • Students ease into the new semester slowly. — Студенты постепенно входят в новый семестр.

Burst into — внезапно начать (обычно о цветении, смехе, эмоциях)

  • The trees burst into bloom in late spring. — Деревья внезапно покрываются цветами в конце весны.
  • She burst into laughter when she saw the puppy. — Она внезапно рассмеялась, когда увидела щенка.

Gear up for — готовиться к чему-то активному

  • The city is gearing up for spring festivals. — Город готовится к весенним фестивалям.
  • Farmers gear up for the planting season. — Фермеры готовятся к сезону посадки.

Advanced

Blossom into — расцветать, превращаться во что-то прекрасное

  • The small garden blossomed into a beautiful park in spring. — Маленький сад расцвёл и превратился в красивый парк весной.
  • She blossomed into a confident student during the year. — За этот год она превратилась в уверенную студентку.

Break out — внезапно начаться (о тепле, цветении, эмоциях)

  • Bright flowers broke out across the fields. — Яркие цветы внезапно появились по всему полю.
  • Spring warmth finally broke out after a long winter. — Весеннее тепло наконец наступило после долгой зимы.

Bring on — вызывать, приводить к чему-то

  • The sunshine brought on a good mood. — Солнечная погода вызвала хорошее настроение.
  • Warm weather brings on the first flowers. — Тёплая погода вызывает появление первых цветов.

Leaf out — покрываться листьями

  • The trees begin to leaf out in April. — Деревья начинают покрываться листьями в апреле.
  • The forest slowly leafed out after the cold season. — Лес постепенно покрылся листьями после холодного сезона.

Bud out — распускаться (о почках)

  • The apple trees are budding out this week. — На этой неделе у яблонь распускаются почки.
  • Plants bud out when the temperature rises. — Растения распускаются, когда температура повышается.

Green up — зеленеть, становиться зелёным

  • The hills green up quickly in spring. — Холмы быстро зеленеют весной.
  • After the rain the fields greened up. — После дождя поля зазеленели.

Thaw out — оттаивать

  • The ground slowly thaws out in early spring. — Земля постепенно оттаивает ранней весной.
  • The river finally thawed out after weeks of frost. — Река наконец оттаяла после недель мороза.

Set in — наступать, устанавливаться (о погоде или сезоне)

  • Warm weather set in earlier this year. — Тёплая погода наступила раньше в этом году.
  • Spring rains usually set in by April. — Весенние дожди обычно начинаются к апрелю.

Melt away — постепенно исчезать, таять

  • The snow melted away in just a few days. — Снег растаял всего за несколько дней.
  • My worries melted away during the sunny walk. — Мои тревоги исчезли во время солнечной прогулки.

Burst out — внезапно проявиться

  • The trees burst out in blossom overnight. — Деревья буквально за ночь покрылись цветами.
  • Children burst out laughing during the picnic. — Дети внезапно рассмеялись во время пикника.

Spring up — неожиданно появляться

  • Colorful flowers spring up everywhere in spring. — Весной повсюду неожиданно появляются яркие цветы.
  • New cafés spring up in the city every year. — Каждый год в городе неожиданно появляются новые кафе.

Shake up — встряхнуть, сильно изменить

  • Spring weather can shake up our daily routine. — Весенняя погода может изменить наш привычный распорядок.
  • The warm season shakes up the quiet winter life. — Тёплый сезон оживляет спокойную зимнюю жизнь.

Фразовые глаголы помогают звучать естественно и понимать живую речь носителей языка. Начните с простых выражений, а затем постепенно добавляйте новые в свою речь. Попробуйте использовать их в разговорах, письмах или небольших рассказах — и вы заметите, как ваш английский становится ярче!

А в нашей группе VK мы подготовили удобный PDF-файл со всем фразовыми глаголами. Заходите и скачивайте!