Весна — отличное время не только для прогулок и обновления природы, но и для обновления словарного запаса. В английском языке есть много фразовых глаголов, которые особенно часто используются весной: когда мы наводим порядок, больше двигаемся, гуляем и радуемся солнцу. В этой статье познакомимся с самыми полезными весенними фразовыми глаголами.
Elementary — Pre-Intermediate
Clean up — убирать, наводить порядок
- We clean up the garden every spring. — Каждую весну мы убираем сад.
- Let's clean up the room before guests arrive. — Давай уберём комнату перед приходом гостей.
Warm up — разогреваться, разминаться
- Athletes warm up before training. — Спортсмены разогреваются перед тренировкой.
- The weather is starting to warm up in April. — В апреле погода начинает теплеть.
Brighten up — становиться ярче, улучшать настроение
- The sun brightened up the whole day. — Солнце сделало день ярче.
- Flowers can brighten up any room. — Цветы могут оживить любую комнату.
Go out — выходить на улицу
- Children love to go out and play in spring. — Дети любят выходить на улицу и играть весной.
- Let's go out for a walk. — Давай выйдем на прогулку.
Wake up — просыпаться
- I wake up earlier when the days get longer. — Я просыпаюсь раньше, когда дни становятся длиннее.
- Nature wakes up in spring. — Природа просыпается весной.
Bring out — доставать, выводить наружу
- People bring out their bikes in spring. — Весной люди достают свои велосипеды.
- The sun brings out the colors of the flowers. — Солнце делает цвета цветов ярче.
Grow up — расти, вырастать
- Plants grow up quickly in warm weather. — Растения быстро растут в тёплую погоду.
- He grew up in a small village. — Он вырос в маленькой деревне.
Come out — появляться
- Flowers come out in spring. — Цветы появляются весной.
- The sun came out after the rain. — Солнце появилось после дождя.
Dry out — высыхать
- The ground dries out after sunny days. — Земля высыхает после солнечных дней.
- Hang the clothes outside to dry out. — Повесь одежду на улице, чтобы она высохла.
Open up — открываться
- Many parks open up in spring. — Многие парки открываются весной.
- The flowers open up in the morning. — Цветы раскрываются утром.
Clear up — проясняться (о погоде)
- The sky cleared up after the storm. — Небо прояснилось после шторма.
- The weather will clear up tomorrow. — Завтра погода прояснится.
Look after — заботиться о ком-то или чём-то
- She looks after the plants in the garden. — Она ухаживает за растениями в саду.
- Can you look after my cat? — Можешь присмотреть за моей кошкой?
Turn into — превращаться во что-то
- The park turns into a green paradise in spring. — Весной парк превращается в зелёный рай.
- The snow turned into water. — Снег превратился в воду.
Start up — начинаться
- Birds start up their morning songs early. — Птицы начинают утренние песни рано.
- The gardening season starts up in April. — Садовый сезон начинается в апреле.
Pick up — поднимать, забирать; улучшаться
- The wind picked up in the evening. — Вечером поднялся ветер.
- My mood picks up when the sun shines. — Моё настроение улучшается, когда светит солнце.
Intermediate — Upper-Intermediate
Spruce up — приводить в порядок, освежать внешний вид
- We spruced up the garden before the spring party. — Мы привели сад в порядок перед весенней вечеринкой.
- She spruced up the living room with new flowers. — Она освежила гостиную новыми цветами.
Shake off — стряхнуть, избавиться от чего-то (усталости, холода)
- People try to shake off the winter blues in spring. — Люди стараются избавиться от зимней хандры весной.
- He went for a walk to shake off the tiredness. — Он пошёл гулять, чтобы стряхнуть усталость.
Freshen up — освежиться, привести себя в порядок
- I want to freshen up after working in the garden. — Я хочу освежиться после работы в саду.
- She freshened up the house with bright curtains. — Она освежила дом яркими шторами.
Branch out — расширять деятельность, пробовать что-то новое
- In spring many people branch out and try new hobbies. — Весной многие люди пробуют новые хобби.
- The café decided to branch out and open a garden terrace. — Кафе решило расшириться и открыть летнюю террасу.
Ease into — постепенно входить во что-то, начинать плавно
- It’s good to ease into outdoor training after winter. — Хорошо постепенно возвращаться к тренировкам на улице после зимы.
- Students ease into the new semester slowly. — Студенты постепенно входят в новый семестр.
Burst into — внезапно начать (обычно о цветении, смехе, эмоциях)
- The trees burst into bloom in late spring. — Деревья внезапно покрываются цветами в конце весны.
- She burst into laughter when she saw the puppy. — Она внезапно рассмеялась, когда увидела щенка.
Gear up for — готовиться к чему-то активному
- The city is gearing up for spring festivals. — Город готовится к весенним фестивалям.
- Farmers gear up for the planting season. — Фермеры готовятся к сезону посадки.
Advanced
Blossom into — расцветать, превращаться во что-то прекрасное
- The small garden blossomed into a beautiful park in spring. — Маленький сад расцвёл и превратился в красивый парк весной.
- She blossomed into a confident student during the year. — За этот год она превратилась в уверенную студентку.
Break out — внезапно начаться (о тепле, цветении, эмоциях)
- Bright flowers broke out across the fields. — Яркие цветы внезапно появились по всему полю.
- Spring warmth finally broke out after a long winter. — Весеннее тепло наконец наступило после долгой зимы.
Bring on — вызывать, приводить к чему-то
- The sunshine brought on a good mood. — Солнечная погода вызвала хорошее настроение.
- Warm weather brings on the first flowers. — Тёплая погода вызывает появление первых цветов.
Leaf out — покрываться листьями
- The trees begin to leaf out in April. — Деревья начинают покрываться листьями в апреле.
- The forest slowly leafed out after the cold season. — Лес постепенно покрылся листьями после холодного сезона.
Bud out — распускаться (о почках)
- The apple trees are budding out this week. — На этой неделе у яблонь распускаются почки.
- Plants bud out when the temperature rises. — Растения распускаются, когда температура повышается.
Green up — зеленеть, становиться зелёным
- The hills green up quickly in spring. — Холмы быстро зеленеют весной.
- After the rain the fields greened up. — После дождя поля зазеленели.
Thaw out — оттаивать
- The ground slowly thaws out in early spring. — Земля постепенно оттаивает ранней весной.
- The river finally thawed out after weeks of frost. — Река наконец оттаяла после недель мороза.
Set in — наступать, устанавливаться (о погоде или сезоне)
- Warm weather set in earlier this year. — Тёплая погода наступила раньше в этом году.
- Spring rains usually set in by April. — Весенние дожди обычно начинаются к апрелю.
Melt away — постепенно исчезать, таять
- The snow melted away in just a few days. — Снег растаял всего за несколько дней.
- My worries melted away during the sunny walk. — Мои тревоги исчезли во время солнечной прогулки.
Burst out — внезапно проявиться
- The trees burst out in blossom overnight. — Деревья буквально за ночь покрылись цветами.
- Children burst out laughing during the picnic. — Дети внезапно рассмеялись во время пикника.
Spring up — неожиданно появляться
- Colorful flowers spring up everywhere in spring. — Весной повсюду неожиданно появляются яркие цветы.
- New cafés spring up in the city every year. — Каждый год в городе неожиданно появляются новые кафе.
Shake up — встряхнуть, сильно изменить
- Spring weather can shake up our daily routine. — Весенняя погода может изменить наш привычный распорядок.
- The warm season shakes up the quiet winter life. — Тёплый сезон оживляет спокойную зимнюю жизнь.
Фразовые глаголы помогают звучать естественно и понимать живую речь носителей языка. Начните с простых выражений, а затем постепенно добавляйте новые в свою речь. Попробуйте использовать их в разговорах, письмах или небольших рассказах — и вы заметите, как ваш английский становится ярче!
А в нашей группе VK мы подготовили удобный PDF-файл со всем фразовыми глаголами. Заходите и скачивайте!