Найти в Дзене
Московская беседка

Всегда вдвоем

О спектакле «Ромео и Джульетта» Государственного академического театра имени Евгения Вахтангова. Премьера 28 февраля 2026 Любовь и смерть всегда вдвоем… Александр Кочетков, «Баллада о прокуренном вагоне» (1932) Шекспир современен всегда. В этом его парадокс — каждое эпоха считает, что именно теперь он как никогда актуален. Сильные страсти, глубокое чувствование жизни, сущностное понимание причинно-следственных связей того, что зовется судьбой человеческой, тонкий юмор и неожиданная философия — все это не стареет, и все это — Шекспир. «Ромео и Джульетта» - пожалуй, самое поэтическое творение мастера, воспевающее любовь, против которой ополчился весь мир. От собственных родителей до роковых случайностей, которые неминуемо ведут к гибели. Причем свою гибель герои предчувствуют: Добра не жду. Неведомое что-то, Что спрятано пока еще во тьме, Но зародится с нынешнего бала, Безвременно укоротит мне жизнь… Перевод Бориса Пастернака Джульетта тоже полна мрачных предчувствий — тяжелая судьба под

О спектакле «Ромео и Джульетта» Государственного академического театра имени Евгения Вахтангова. Премьера 28 февраля 2026

Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников
Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников

Любовь и смерть всегда вдвоем…

Александр Кочетков, «Баллада о прокуренном вагоне» (1932)

Шекспир современен всегда. В этом его парадокс — каждое эпоха считает, что именно теперь он как никогда актуален. Сильные страсти, глубокое чувствование жизни, сущностное понимание причинно-следственных связей того, что зовется судьбой человеческой, тонкий юмор и неожиданная философия — все это не стареет, и все это — Шекспир.

«Ромео и Джульетта» - пожалуй, самое поэтическое творение мастера, воспевающее любовь, против которой ополчился весь мир. От собственных родителей до роковых случайностей, которые неминуемо ведут к гибели. Причем свою гибель герои предчувствуют:

Добра не жду. Неведомое что-то,

Что спрятано пока еще во тьме,

Но зародится с нынешнего бала,

Безвременно укоротит мне жизнь…

Перевод Бориса Пастернака

Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников
Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников

Джульетта тоже полна мрачных предчувствий — тяжелая судьба подошла вплотную к нашей паре, но противиться сильному чувству, вернее, предчувствию большой любви, они не в силах. Режиссер Олег Долин чутко передает трепетное движение влюбленных друг к другу. Вообще, спектакль наполнен движением, его изящной энергией. Актеры то ли бегут за своей судьбой, то ли спасаются от нее, хотя ни спастись от судьбы, ни приблизить ее крутой разворот они не в состоянии.

Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников
Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников

Олег Долин грамотно расставляет акценты: все ключевые моменты подчеркнуты музыкой, необычной и очень выразительной (музыкальное оформление Олега Долина) и светом (художник по свету Руслан Майоров). Свет играет в спектакле особую роль: его болезненно рыжий отсвет трепещет факельным сиянием, внося в действие сильную трагическую ноту.

Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников
Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников

Интересно художественное решение главных героев. Джульетта (Полина Рафеева) легка и светла, как солнечный луч. Она ни секунды не стоит на месте — вся движение, легкость и чистота, оправдывающая строки: «столь легкая нога еще по этим плитам не ступала». Молодая актриса создает воздушный образ, исполненный не только белоснежного сияния, но и огромной внутренней силы. Полина Рафеева исполнена свежести (минимум грима) и грации, сияющих в юной героине нежным огнем.

Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников
Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников

Ромео (Григорий Здоров) — интеллигентный юноша в очках, сосредоточенный на своих мыслях и образах. Впервые он выходит на сцену (не пугайтесь, дорогие театралы!) в шапке-ушанке и с саксофоном, весь в далеких своих мечтах. Встреча с Джульеттой переворачивает его душу, зажигает негасимый огонь в груди. Полина Рафеева и Григорий Здоров — прекрасно сыгранный дуэт, в котором удачно сочетаются свежесть юности и актерское мастерство.

Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников
Фотография предоставлена пресс-службой театра. Фотограф Валерий Мясников

Удачным оказался брат Лоренцо в исполнении Юрия Краскова. Актер относится к своему персонажу с легким юмором, раскрывая в шекспировском монахе дополнительные оттенки образа.

Олег Долин поставил спектакль, наполненный трепетом и особым внутренним ритмом. Глубокий гуманизм, свойственный автору, и особая нежность, которую он питал к своей трагически прекрасной паре, делают пьесу выдающимся произведением, которое никогда не утратит своего величия. Подобное прочтение создает острое ощущение, что рядом с великой любовью всегда оказывается смерть, как нечто пресекающее рай на земле. И любое необыкновенное счастье, выходящее за рамки обычного, сверкнув в этой мелочной жизни божественным огнем, погибает, оставляя землю серости будничных дней. Погибает, улетая в далекое Небо.