Нововведения в законодательстве о правах потребителей обязали предпринимателей переводить информацию на русский язык. С 1 марта 2026 года вступили в действие нормы, ограничивающие использование иностранных слов в общедоступных сведениях для покупателей. Под действие правил, разумеется, попала и ЕАО, где иноязычные надписи на вывесках, табличках и фасадах — привычное дело. ИА EAOMedia выяснило, какие конструкции придется привести в соответствие с законом, а какие не нуждаются в переводе. Как пояснила юрист ИА PrimaMedia (18+) Юлия Локшина, новые положения касаются только компаний, которые оказывают услуги, продают товары или выполняют работы для граждан, приобретающих что-либо для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с предпринимательской деятельностью. Цель нововведений — обеспечить перевод сведений, информирующих потребителей при осуществлении торговли, бытового и иных видов обслуживания. Таким образом, требования не коснутся организаций, не занимающихся обслуживанием
Иностранные вывески в Биробиджане: кому придется перевести названия на русский язык
2 марта2 мар
47
2 мин