Найти в Дзене
Сервис в деталях

Запрет на использование иностранных слов с 1 марта 2026 года

Уверена, что многие из вас знают, что с 1 марта 2026 года вступил в силу новый закон о запрете иностранных слов и англицизмов, ограничивающий использование иностранных слов в вывесках, витринах, рекламе и страницах компаний - везде, где вы доносите информацию о своих услугах и товаре. То есть, установлен приоритет информации на государственном языке (или языках народов). Уже подготовились или в процессе? Или решили не торопиться и ориентироваться по месту? Если последнее - зря. Штрафы за нарушение для юрлиц могут доходить до 500 000 рублей, для должностных - до 20 000 рублей. Давайте посмотрим что и как теперь можно писать и говорить бизнесу, чтобы не заработать штраф и оставаться в правовом поле. Главное, что нужно понимать - закон о защите русского языка касается не только названий брендов, вывесок и рекламы. Он гораздо шире. Новый закон распространяется на весь контент, который видит потребитель (информационные указатели; вывески; цифровые табло; таблички; плакаты; посты, баннеры;

Уверена, что многие из вас знают, что с 1 марта 2026 года вступил в силу новый закон о запрете иностранных слов и англицизмов, ограничивающий использование иностранных слов в вывесках, витринах, рекламе и страницах компаний - везде, где вы доносите информацию о своих услугах и товаре. То есть, установлен приоритет информации на государственном языке (или языках народов).

Уже подготовились или в процессе? Или решили не торопиться и ориентироваться по месту? Если последнее - зря. Штрафы за нарушение для юрлиц могут доходить до 500 000 рублей, для должностных - до 20 000 рублей.

Давайте посмотрим что и как теперь можно писать и говорить бизнесу, чтобы не заработать штраф и оставаться в правовом поле.

Главное, что нужно понимать - закон о защите русского языка касается не только названий брендов, вывесок и рекламы. Он гораздо шире. Новый закон распространяется на весь контент, который видит потребитель (информационные указатели; вывески; цифровые табло; таблички; плакаты; посты, баннеры; растяжки и прочие).

В общем, на весь внешний контент: от надписи «Wi‑Fi» на столике кафе до карты‑навигации по торговому центру.

Ещё важно принять к сведению, что технические термины бизнес теперь обязан переводить. И уже есть прецедент, когда суд оштрафовал компанию на 200 тысяч рублей! Коллеги по клиентскому опыту, задачка для нас: привыкать переводить терминологию на русский язык уже сейчас.

Для сферы гостеприимства тоже хороший такой объем на перевод меню, вывесок, навигации в отелях…

Санкции за нарушение законодательства о рекламе до 500 000 рублей на юридическое лицо.

Но это не значит, что использование иностранных слов категорически запрещено на 100%. Нет, конечно. Можно, если:

🧩Название компании на английском языке и оно запатентовано. Вы можете продолжать его использовать.

🧩Вы употребляете слово на английском и рядом пишете его аналог на русском. Важно, чтобы русский вариант был тем же шрифтом, не мельче, а лучше крупнее и ярче. В общем, либо оба слова написаны одинаково, либо русский аналог более выделен.

🧩Иностранные слова входят в разрешенные списки. На сегодняшний день в России официально утверждены и действуют 4 нормативных словаря РАН. В них включены все разрешенные заимствования и англицизмы.

Пример разрешенных и «запрещенных» ИТ‑терминов для рекламы, информационного контента
Источник: https://secrets.tbank.ru/blogi-kompanij/zapret-inostrannyh-slov-2026/?internal_source=copypaste
Пример разрешенных и «запрещенных» ИТ‑терминов для рекламы, информационного контента Источник: https://secrets.tbank.ru/blogi-kompanij/zapret-inostrannyh-slov-2026/?internal_source=copypaste

Совет: перед использованием англицизмов, если сомневаетесь - проверьте в словарях. Думаю, постепенно словари будут пополняться. Но пока стоит понимать, что действует принцип «Запрещено все, что прямо не разрешено».

Будьте внимательны. Термины, которые прямо не перечислены в словарях РАН, нельзя использовать ни в рекламе, ни в СМИ, ни в публичной коммуникации.

Примеры запрещенных слов:

рикотта, айс, стрипсы, комбо, бабл, тарт, боул, тальятелле, лайфхак, угги, кроксы, кэжуал, стрейч, миксовать, look, must have, пуш‑ап, oversize, кроп‑топ, хэллоуин, холлофайбер, лендинг, митап, асап, референс, парсинг, геймификация, фронтенд, хакатон, апсейл, даунсейл, апрув, бигдата, антидетект, фасилитатор, фидбэк, сторителлинг, юзер, хелпдеск, бэклог, миниап, онбординг, хелпер, джун.

А вот
примеры разрешенных слов:

наггетсы, фастфуд, айран, гамбургер, американо, пудинг, айс‑кофе, айс‑ти, пицца, глинтвейн, чизбургер, аквашузы, лонгслив, джинсы, худи, пиджак, оверсайз, дипфейк, браузер, грейд, сеньор, диджитал, маркетинг, контент, креатив, таргетинг, веб, админ, пагинация.

Что делать, если очень хочется продолжить использовать конкретные англицизмы?

🧩 Рядом дайте определение термина;

🧩 В скобках предоставьте точный перевод (только не под сноской мелким шрифтом!);

🧩 Замените иностранное слово синонимом.

Очень рекомендую не откладывать на потом, а изучить тему сейчас. Перешлите коллегам, подрядчикам и сотрудникам, чтобы они тоже подготовились к изменениям. И будьте сами внимательны.

------

Если вам интересны темы клиентского сервиса и клиентского опыта, переходите в мой телеграм-канал «Сервис в деталях» , где много полезного материала, который не доходит до Дзена