Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
BFM-Новосибирск

ПВЗ Ozon и Wildberries не переименуют в Новосибирске из-за нового закона с 1 марта

C 1 марта 2026 года в России вводится обязательное правило написания всей наружной информации о предприятиях, заведениях общественного питания и организациях исключительно на русском языке. Требования касаются вывесок, меню, прайс-листов и графиков работы предприятий торговли и услуг. Законодательные поправки предусмотрены федеральным законом №168-ФЗ, внесшим изменения одновременно в четыре действующих нормативных акта, включая законы о правах потребителей, культурном наследии и участии в долевом строительстве жилья. Федеральный закон о рекламе при этом останется неизменным. Особенность нововведений заключается в строгих правилах оформления вывесок. Теперь заведения общепита, магазины и предприятия сферы услуг должны указывать свое название, род деятельности, часы работы и ассортимент продуктов на русском языке. Например, надписи вроде «Кофе с собой», «Режим работы», «Вход», «Выход» и подобные теперь обязательно должны дублироваться русскоязычными вариантами. Однако обязательному перев

C 1 марта 2026 года в России вводится обязательное правило написания всей наружной информации о предприятиях, заведениях общественного питания и организациях исключительно на русском языке. Требования касаются вывесок, меню, прайс-листов и графиков работы предприятий торговли и услуг. Законодательные поправки предусмотрены федеральным законом №168-ФЗ, внесшим изменения одновременно в четыре действующих нормативных акта, включая законы о правах потребителей, культурном наследии и участии в долевом строительстве жилья. Федеральный закон о рекламе при этом останется неизменным. Особенность нововведений заключается в строгих правилах оформления вывесок. Теперь заведения общепита, магазины и предприятия сферы услуг должны указывать свое название, род деятельности, часы работы и ассортимент продуктов на русском языке. Например, надписи вроде «Кофе с собой», «Режим работы», «Вход», «Выход» и подобные теперь обязательно должны дублироваться русскоязычными вариантами. Однако обязательному переводу на русский язык не подлежат торговые марки и логотипы компаний, поскольку они охраняются законом о товарных знаках. Именно поэтому пункты выдачи популярных маркетплейсов, такие как Wildberries, Ozon и прочие, смогут оставить свои оригинальные английские наименования без перевода. «В пункте 4 новой статьи 10.1 прямо сказано: положения закона не применяются к случаям использования фирменных наименований и товарных знаков. Если ваш бренд зарегистрирован как товарный знак, например MyBrand, вы можете использовать его в оригинальном написании на вывесках и в информации для потребителей. Менять ничего не нужно», — подчеркнули в PRO WB, центре развития и поддержки бизнеса Wildberries&Russ. Использование англоязычных элементов в рекламной продукции разрешается только при условии одновременного предоставления полного аналогичного перевода на русский язык. Реклама исключительно на иностранном языке запрещена действующими нормами законодательства, такими как Закон о государственном языке, Закон о рекламе и приказ Федеральной антимонопольной службы (ФАС) № 1079/23 от 28 декабря 2023 года. Данная практика действует давно и применяется повсеместно. Она направлена на повышение прозрачности и доступности информации для потребителей. Следовательно, любые рекламные носители, будь то баннер на веб-сайте или маркетинговый контент в социальных сетях, должны учитывать это требование. Простое правило гласит: если вы решили включить английское слово в рекламу, рядом обязательно должно располагаться четкое и ясное толкование на русском языке, выполненное тем же шрифтом, размером и цветом. ]]>