Найти в Дзене

Тайский разговорник для туристов: основные слова и фразы с переводом и произношением

Когда я только переехала на Пхукет, меня охватывала паника каждый раз, когда нужно было сказать что-то сложнее «hello». Казалось, что тайский язык — это какая-то инопланетная грамота с этими их тонами, где одно слово может значить пять разных вещей в зависимости от того, повысишь ты голос или понизишь. Знакомо? Спешу успокоить: для базового общения в Таиланде не нужно заканчивать курсы лингвистики. Тайцы прекрасно понимают: их язык сложный. Им искренне приятно, когда иностранец делает хоть какие-то попытки говорить по-местному. Даже корявое спасибо на тайском с неправильным тоном вызовет улыбку, а не насмешку. В этой статье я собрала именно те основные фразы на тайском языке для туристов, которые реально пригодятся в отеле, такси, на рынке и в кафе. Запоминайте — и поехали! Знакомство с любой страной начинается с вежливых слов. В Таиланде к этому относятся очень трепетно. Тайская культура построена на уважении к собеседнику, и ваш небольшой вклад в виде пары правильных фраз растопит лю
Оглавление

Когда я только переехала на Пхукет, меня охватывала паника каждый раз, когда нужно было сказать что-то сложнее «hello». Казалось, что тайский язык — это какая-то инопланетная грамота с этими их тонами, где одно слово может значить пять разных вещей в зависимости от того, повысишь ты голос или понизишь. Знакомо?

Спешу успокоить: для базового общения в Таиланде не нужно заканчивать курсы лингвистики. Тайцы прекрасно понимают: их язык сложный. Им искренне приятно, когда иностранец делает хоть какие-то попытки говорить по-местному. Даже корявое спасибо на тайском с неправильным тоном вызовет улыбку, а не насмешку. В этой статье я собрала именно те основные фразы на тайском языке для туристов, которые реально пригодятся в отеле, такси, на рынке и в кафе. Запоминайте — и поехали!

Приветствие и вежливость — основа общения

Знакомство с любой страной начинается с вежливых слов. В Таиланде к этому относятся очень трепетно. Тайская культура построена на уважении к собеседнику, и ваш небольшой вклад в виде пары правильных фраз растопит любой лед.

Как правильно поздороваться

«Саватди» — это волшебное слово, которое работает всегда. Утром, днем, вечером — не имеет значения. Это универсальное приветствие на тайском, которое одновременно служит и прощанием.

Единственное, что нужно запомнить: после «саватди» обязательно добавляется вежливая частица:

  • · «крап» (мужчины) — произносится четко, с уважением
  • · «ка» (женщины) — мягко, с восходящей интонацией

Получается: мужчина говорит «саватди крап», женщина — «саватди ка».

-2

Если хотите блеснуть знаниями, можете использовать уточнения по времени суток, но в туристических местах это совсем необязательно:

  • · Доброе утро — «арун сават» (используется редко, в основном в официальной обстановке)
  • · Добрый день — «саватди тоон баай»
  • · Добрый вечер — «саватди тоон йен»
-3

Важные частицы «крап» и «ка»

Это, пожалуй, самое важное правило тайского этикета. Частицы «крап» (мужчины) и «ка» (женщины) добавляются в конце любой фразы, чтобы сделать ее вежливой. Без них речь звучит грубовато, даже если вы используете правильные слова.

Представьте, что это как добавлять «пожалуйста» в конце предложения, только здесь частица показывает ваш статус и уважение к собеседнику.

Лайфхак: если забудете нужное слово, просто скажите «крап» или «ка» с вопросительной интонацией — тайцы поймут, что вы с ними вежливо здороваетесь или переспрашиваете.
-4

«Спасибо» и ответ на него

Спасибо по тайски будет звучать как «кхоп кхун». И снова добавляем частицы:

  • · Мужчины: «кхоп кхун крап»
  • · Женщины: «кхоп кхун ка»

Если хотите сказать «большое спасибо», добавляем слово «мак» (много): «кхоп кхун мак крап/ка».

А вот универсальный ответ на благодарность — «май пен рай». Это одна из любимых фраз тайцев, которая означает «ничего страшного», «не за что», «все хорошо». Тайская философия легкого отношения к жизни во всей красе. Подробнее про эту и другие важные концепции можно почитать в статье про тайскую философию и ключ к тайской душе .
-5

Извинения и согласие/отказ

  • · Извините — «кхо тхот крап/ка» (используется и как «простите», и для привлечения внимания)
  • · Да — «чай» (обратите внимание: тайцы редко говорят просто «чай», чаще добавляют частицу вежливости)
  • · Нет — «май» (также требует частицу: «май крап/ка»)
  • · Нет, не так — «май чай» (пригодится, если вам что-то неправильно предлагают)
-6

Ориентация на месте и транспорт

Пхукет — остров не самый маленький, и перемещаться по нему придется много. Такси, тук-туки, арендованные байки — везде нужно объяснять, куда ехать. Эти слова по тайски для туриста основные в контексте навигации реально спасают.

Указание направления

  • · Идти/ехать — «пай» (ключевое слово! куда едем? — «пай» + место)
  • · Прямо — «тронг пай»
  • · Налево — «лиао сай»
  • · Направо — «лиао ква»
  • · Остановите здесь — «джот ти ни»

Особенно полезно последнее. Когда катаетесь на тук-туке и понимаете, что проскочили нужный поворот, просто говорите «джот ти ни крап/ка» — водитель остановится. Возможно, не сразу, но остановится.

-7

Вопросы о местонахождении

Конструкция простая: слово + «ю ти най?» (где находится?):

  • · Отель ю ти най? — где отель?
  • · Пляж ю ти най? — где пляж?
  • · Хонг нам ю ти най? — где туалет? (запоминайте, это важно!)
  • · Ран ахан ю ти най? — где ресторан?
  • · Тао рай? — сколько стоит? (это уже не про место, но вопрос цены тоже сюда)

Взаимодействие с водителями

Торговаться с водителями тук-туков на Пхукете — это национальный вид спорта. Местные таксисты любят завышать цены для туристов в 2-3 раза. Вот набор фраз, которые помогут:

  • · Тао рай? — сколько стоит?
  • · Пай ни тао рай? — сколько стоит доехать сюда? (показываете на карте или пальцем)
  • · Лот ной дай май? — можно скидку? (буквально «уменьшить немного можно?»)
  • · Пхенг мак — очень дорого
  • · Лот ной на — скиньте немного, пожалуйста (более настойчиво)

Если водитель называет цену, а она кажется завышенной, просто улыбнитесь, покачайте головой и скажите «май ау крап/ка» (не хочу/не надо). Часто цена магическим образом снижается.

-8

Еда и заказы в кафе

О, это мой любимый раздел! Пхукетская еда — это отдельный вид удовольствия. Но чтобы получить именно то, что хочется, а не сюрприз с пятью звездочками остроты, нужно знать несколько волшебных фраз.

Заказ еды и меню

  • · Кхо мену ной — меню, пожалуйста (работает безотказно)
  • · Кхо ... ной — дайте, пожалуйста, ... (называете блюдо)
  • · Ау ни — возьму это (и тыкаете пальцем в меню или в тарелку соседа, если увидели что-то аппетитное)
Да, в тайской культуре тыкать пальцем в чужую еду не считается моветоном, если вы спрашиваете «ау ни» с улыбкой. Тайцы даже любят, когда туристы интересуются местными блюдами.
-9

Регулировка вкуса

Это критически важный пункт! Тайская кухня может быть очень острой. Очень-очень. Есть риск, что вместо наслаждения едой вы будете тушить пожар во рту.

  • · «Май пет» — не остро (спасительная фраза!)
  • · Пет ной — немного остро
  • · Май сай намтан — без сахара (актуально для соков и кофе — тайцы любят добавлять сахар везде)
  • · Май сай ндам — без льда (если хотите полную порцию напитка, а не стакан льда с жидкостью сверху)
  • · Нит ной — чуть-чуть

Важно: даже когда просите «май пет», имейте в виду, что некоторые блюда готовятся с пастой из перца, и полностью убрать остроту невозможно. Но хотя бы смягчить — вполне.

-10

Финал трапезы

  • · Арой — вкусно
  • · Арой мак — очень вкусно (говорите это обязательно, повара будут счастливы)
  • · Чек бин дуай — счет, пожалуйста (от английского check bill, но тайцы адаптировали)
  • · Кеп нген дуай — еще один вариант попросить счет

И не забудьте про спасибо на тайском языке после вкусного обеда!

-11

Шопинг и покупки

Пхукет — рай для шопоголиков. Рынки, магазины, лавки с сувенирами. И везде вас ждет увлекательная игра под названием «торг». Торговаться на тайских рынках не просто можно, а нужно. Это часть культуры.

Вопрос цены

  • · Тао рай? — сколько стоит? (уже знаем, но повторение — мать учения)
  • · Пхенг мак — дорого
  • · Тук мак — очень дешево (говорите это, когда продавец называет цену, но в глаза ему при этом не верьте)
  • · Ан ни тао рай? — сколько стоит вот это?
-12

Процесс торга

Торг — это театр, а не сражение. Улыбайтесь, шутите, но будьте уважительны.

  • · Лот ной дай май? — можно скидку?
  • · Пхенг кэн пай — слишком дорого (и делайте вид, что уходите — классический прием работает безотказно)
  • · Кхун лот рака ной си — уступите немного в цене
  • · Ау кхун — куплю у вас (финальный аккорд, когда цена согласована)

Иногда можно добавить с юмором: «Чан ми дуанг джай ди, май ми нген» — у меня сердце хорошее, но денег нет. Тайцы такое ценят и могут реально уступить.

-13

Покупка вещей

  • · Кхо ... — дайте (померить, посмотреть)
  • · Кхо тхонг дуай — можно примерить?
  • · Лек — маленький размер
  • · Кланг — средний
  • · Яй — большой

Экстренные ситуации и проблемы

Надеюсь, эти фразы вам не пригодятся. Но лучше знать их на всякий случай. Когда дело касается безопасности, важно уметь объясниться.

Обращение за помощью

  • · Чуай дуай! — Помогите! (кричите громко и четко)
  • · Кхо тхот — извините (для привлечения внимания, если нужно к кому-то обратиться)
  • · Тамруат — полиция
  • · Рот пхаябан — скорая помощь
  • · Фи — огонь (важно знать)
-14

Проблемы со здоровьем

  • · Чан пуат ... — у меня болит ...
  • · Хуа — голова
  • · Тхонг — живот
  • · Фан — зуб
  • · Май сабай — плохо себя чувствую
  • · Ран кхай я — аптека
  • · Ронг пхаябан — больница
-15

Коммуникационный провал

  • · Чан май кхау тяй — Я не понимаю
  • · Кхун пут паса ангрит дай май? — Вы говорите по-английски?
  • · Пут ча ча ной — говорите помедленнее

Полезные мелочи: цифры и жесты

Счет от 1 до 10

Цифры нужны постоянно: на рынке, в такси, при заказе еды. Без них вы будете показывать пальцы и все равно путаться. Проще выучить:

Цифра Произношение

1 нынг

2 сонг

3 сам

4 си

5 ха

6 хок

7 тжет

8 пэт

9 као

10 сип

Дальше просто комбинируем: 11 — сип эт, 12 — сип сонг, 20 — йи сип, 21 — йи сип эт, 100 — нынг рой, 1000 — нынг пан. В статье про Пхукет тогда и сейчас я рассказывала, как менялись цены на острове — сейчас без знания цифр совсем сложно .

-16

Жест «Вай»

Отдельная тема — тайское приветствие-поклон «вай». Ладони складываются вместе, как в молитве, и подносятся к груди или лицу. Чем выше руки и ниже поклон, тем больше уважения.

Когда делать «вай»:

  • · При приветствии и прощании
  • · В знак благодарности
  • · При извинении

Когда не делать «вай»:

  • · Обслуживающему персоналу (официантам, уборщицам)
  • · Детям
  • · Уличным торговцам

Иностранцам вообще не обязательно делать «вай». Достаточно улыбки и легкого кивка. Тайцы не обидятся. А вот улыбаться нужно всегда. Улыбка в Таиланде — универсальный язык. Если что-то пошло не так — улыбнитесь. Если не понимаете — улыбнитесь. Если очень вкусно — обязательно улыбнитесь!

-17

Тайский этикет: что нельзя делать, когда говоришь

Знание слов — это половина успеха. Вторая половина — понимание контекста. Тайцы очень чувствительны к невербальным сигналам, и даже идеально сказанное спасибо на тайском можно свести на нет неправильным жестом. Рассказываю о подводных камнях, о которых обычно молчат разговорники.

Голова — священная часть тела. По тайским поверьям, в голове живет дух человека. Поэтому никогда не трогайте тайцев за голову, даже в порыве дружелюбия. Не взъерошивайте волосы детям на пляже, не похлопывайте по макушке знакомого продавца на рынке. Это серьезное нарушение личных границ.

-18

Ноги — нечистая часть тела. Тайцы сидят на полу, поджав ноги под себя, чтобы ступни не были направлены в сторону других людей или изображений Будды. В храме никогда не садитесь, вытянув ноги в сторону алтаря. И никогда не указывайте на что-либо ногой — это верх неуважения. Если нужно показать на предмет на полу, лучше присядьте и покажите рукой.

Улыбка решает всё. Тайцы называют свою страну «страной улыбок» не просто так. Улыбка здесь — универсальный инструмент коммуникации. Рассердились? Улыбнитесь. Ошиблись? Улыбнитесь. Не поняли друг друга? Улыбнитесь. Гнев, крик, бурное выяснение отношений здесь воспринимаются как потеря лица и слабость. Тайцы скорее уступят в споре, чем повысят голос.

-19

Королевская семья — табу. Никогда не шутите о короле и королевской семье. Никогда. Это уголовно наказуемое преступление в Таиланде. На улицах висят портреты членов королевской семьи, в кино перед сеансом играет гимн — все встают. Просто уважайте это, как местную традицию.

Обувь. Если видите кучку обуви у входа — разувайтесь. Храм, чей-то дом, даже некоторые магазины и массажные салоны требуют снимать обувь. Обращайте внимание на местных: если они оставляют тапки за порогом, вы делаете так же.

-20

Особенности тайского произношения: как не сказать лишнего

Тайский язык тоновый. Это значит, что одно и то же слово, произнесенное с разной интонацией, может означать совершенно разные вещи. Классический пример, который пугает всех новичков: слово «май» может означать «дерево», «нет», «шелк» и «новый» в зависимости от тона.

Но давайте честно: туристу идеальный тон не нужен. Тайцы понимают, что вы иностранец, и «додумывают» ваш акцент. Главное — стараться. Но есть несколько нюансов, которые реально помогут избежать неловкости.

Долгота гласных. В тайском есть краткие и долгие гласные. Например, «крап» (вежливая частица для мужчин) нужно произносить коротко и четко. Если растянуть «краааап», получится странно. А слово «кха» (женская частица) — наоборот, должно звучать мягко и чуть дольше.

-21

Придыхательные согласные. Многие тайские звуки произносятся с выдохом. «Пх», «тх», «кх» — это не «п» и «х» по отдельности, а именно придыхательные звуки. Попробуйте сказать «пхэт» (острый) так, будто задуваете свечку. Тайцы оценят.

Слово «спасибо на тайском языке» — «кхоп кхун» — произносится с придыханием на обоих «кх». Не «коп кун», а именно легкий выдох. Потренируйтесь дома — и на месте будете звучать почти как местные.

Имена. У тайцев длинные имена, но в быту все используют короткие прозвища (чик, ной, му, кхао). Если вы познакомились с тайцем и он назвал прозвище — используйте его. Не пытайтесь выучить полное имя, оно нужно только для паспорта.

-22

Деньги и чаевые: щепетильная тема

Про деньги говорить неловко, но нужно. Туристы часто теряются: сколько давать чаевых, можно ли торговаться в супермаркете, почему таксисты крутят пальцем у виска, когда вы показываете им карту.

Чаевые. В Таиланде не принято оставлять часы как в США или Европе, но приветствуется. В кафе и ресторанах, если вам понравилось обслуживание, можно оставить сдачу (10-20 бат) или просто попросить не приносить сдачу с крупной купюры. В массажных салонах принято давать чаевые массажисту — 50-100 бат в зависимости от длительности сеанса и качества массажа. Носильщикам в отелях — 20-50 бат. Водителям тук-туков — просто договоренная цена, чаевые не обязательны, но если человек помог с багажом или ждал вас, можно округлить в большую сторону.

-23

Банкноты. Относитесь к деньгам с уважением. На всех тайских банкнотах изображен король. Не мните их, не бросайте на пол, не кладите в задний карман, на который садитесь. Если случайно уронили — извинитесь мысленно. Тайцы это замечают.

Где менять деньги. На Пхукете полно обменников с яркими вывесками. Лучший курс обычно в желтых обменниках Superrich и им подобных. В отелях курс всегда хуже. В аэропорту можно поменять минимальную сумму, чтобы доехать до отеля, а основную — уже в городе. Никогда не меняйте деньги с рук у случайных людей на улице — это почти всегда лохотрон.

Карты принимают не везде. В крупных торговых центрах (Jungceylon, Central Festival) — да, в любом 7-Eleven — да (там вообще можно картой за палочку колбаски заплатить). А вот на рынках, в маленьких кафешках и уличных ларьках — только наличные. Всегда имейте при себе пару тысяч бат наличкой.

-24

Погода и природа: лексика для пляжного отдыха

Пхукет — тропический остров. Погода здесь меняется быстро, и понимать прогнозы полезно. Особенно в сезон дождей.

  • · Фон — дождь
  • · Фон ток — дождь идет
  • · Акаат — погода
  • · Рон — жарко
  • · Йен — холодно (относительно, конечно, +25 здесь считается прохладно)
  • · Тхале — море
  • · Чай хат — пляж
  • · Клон — волна
  • · Сават — опасно (часто пишут на пляжах в сезон муссонов, когда купаться запрещено)
  • · Тхаван ок — солнце всходит (восток)
  • · Тхаван ток — солнце садится (запад)
Кстати, про красные флаги на пляжах. Если видите красный флаг — в воду не заходите. Это не рекомендация, а запрет. Отбойные течения на Пхукете сильные, даже если кажется, что море спокойное. Местные спасатели вытаскивают туристов каждый день в сезон. Не рискуйте.
-25

Животные и насекомые: кого мы можем встретить

Пхукет — это не только море и пальмы, но и живность. Иногда незваная.

  • · Линг — обезьяна (милые, но вороватые, держите сумки покрепче)
  • · Чанг — слон
  • · Нгу — змея (если увидели — замрите и медленно отойдите)
  • · Туккэ — ящерица (огромная, но безобидная, ест комаров)
  • · Юнг — комар (главный враг туриста)
  • · Малат — муравей
  • · Ма — собака (на Пхукете много бездомных собак, они обычно спокойны, но лучше не трогать)
  • · Мэу — кошка

Если укусила собака или обезьяна — сразу в больницу, нужны прививки от бешенства. Вакцина есть в любой больнице, стоит недорого. Лучше перебдеть, чем рисковать.

-26

Тайский календарь и праздники: чтобы не опоздать

Таиланд живет по буддийскому календарю. Сейчас, например, идет 2569 год (если пишете эту статью в 2026-м). Разница с григорианским — 543 года.

В документах, билетах, на вывесках вы будете видеть обе даты. Это легко: просто отнимаете 543 от тайской даты и получаете привычный год. Например, 2569 - 543 = 2026.

Важные праздники:

  • · Сонгкран (13-15 апреля) — тайский Новый год, он же фестиваль воды. Вас обольют из ведра обязательно. Не обижайтесь, это благословение.
  • · Лой Кратонг (ноябрь, полнолуние) — праздник света, запускают корзиночки-кратонги по воде.
  • · Королевские дни — дни рождения короля и королевы, часто выходные. В эти дни не продают алкоголь (закон сухой).

Сухие дни. В Таиланде есть дни, когда алкоголь не продают в магазинах. Буддийские праздники, выборы, некоторые королевские даты. 7-Eleven закрывают прилавки с алкоголем пленкой, бары работают, но наливают осторожно. Если планируете вечеринку — закупитесь заранее.

-27

Транспортные хитрости: о чем молчат гиды

Помимо тук-туков и такси, на Пхукете есть общественные автобусы. Синие грузовички с двумя скамейками в кузове. Ходят по главным пляжам. Дешево (40-50 бат), но медленно и без кондиционера. Останавливаются где хотят. Чтобы выйти, жмите кнопку звонка (она есть в кузове) или просто стучите по крыше.

Аренда байка — тема отдельная. Если у вас нет международных прав категории А, вас могут оштрафовать. Штраф — 500-1000 бат на месте. Полицейские посты стоят в популярных местах. Некоторые туристы предпочитают заплатить штраф один раз и ездить с копией протокола, но официально это не разрешает управление без прав.

Аренда машины. На Пхукете левостороннее движение. Если раньше не пробовали — первый день будет страшно. Местные водят хаотично, но в потоке как-то выживают. Парковка везде бесплатная, кроме центра Патонга. Главное правило — не оставляйте ценности в машине, даже в багажнике. Кражи из арендованных авто бывают.

Кстати, про интересные места на Пхукете, где пригодятся эти фразы: обязательно загляните в разделы про аквапарки и парки развлечений — там много полезного для отдыха с семьей.

-28

Здоровье и аптеки: что купить без рецепта

Тайские аптеки — это рай для любителей самолечения. Здесь можно купить почти всё без рецепта, включая антибиотики. Но будьте осторожны.

  • · Я — лекарство
  • · Кхин я — принимать лекарство
  • · Я кеп кха — обезболивающее (парацетамол, ибупрофен)
  • · Я кхэ пхи — противоядие (не дай Бог пригодится)
  • · Я та сана — антибиотик (продают свободно, но лучше не назначать себе самим)
  • · Кремы от солнца — кхрим кан дает (местные называют «дает» солнце)
  • · Средство от комаров — я кан юнг

В любой аптеке есть англоговорящий фармацевт. Если нужно что-то конкретное, покажите картинку на телефоне или напишите название латиницей. Тайские аналоги европейских лекарств часто дешевле в разы.

Скорые в госпиталь. На Пхукете несколько международных госпиталей: Bangkok Hospital Phuket, Phuket International Hospital, Mission Hospital. Дорого, но качественно. Если нужна скорая — звоните 1669. Английский там не всегда, но диспетчеры привыкли к туристам.

-29

Мобильная связь и интернет: оставаться на связи

Тайские симки продаются прямо в аэропорту. Три оператора: AIS, TrueMove, DTAC. Все примерно одинаковые.

  • · Сим карт — симка
  • · Пакет кхонг муан — интернет-пакет
  • · Вай фай — вай фай (да, так же)
  • · Тура — топ-ап, пополнение счета
  • · Кхун ми вай фай май? — у вас есть вай-фай?

В любом 7-Eleven можно пополнить счет или купить симку. Цены смешные: безлимитный интернет на месяц стоит 300-500 бат. В кафе и отелях вай-фай есть везде, но в отдаленных районах скорость может быть низкой.

-30

Самые частые ошибки туристов

Напоследок — список того, что реально раздражает тайцев (они не покажут, но вы знайте).

1. Громкий разговор. Тайцы говорят тихо, даже выясняя отношения. Кричать в храме или кафе — моветон.

2. Касание монахов. Женщинам нельзя прикасаться к монахам и передавать им что-то из рук в руки. Если хотите дать подношение монаху, положите на ткань или скамейку рядом.

3. Обувь в храме. Снимайте обувь перед входом в любой храм. Даже если там на полу плитка и грязно. Для этого и стоят тапочки у входа.

4. Фото с Буддой. Нельзя забираться на статуи Будды для селфи. Нельзя поворачиваться спиной к Будде для фото. Селфи со спины Будды — оскорбление.

5. Сквернословие. Даже если таец знает мат (а они знают), не стоит его употреблять. За это можно реально получить по лицу, особенно в провинции.

6. Покупка амулетов. На Пхукете много мошенников, продающих «священные» амулеты туристам за тысячи долларов. Если вы не разбираетесь — не покупайте.

-31

Помните: Таиланд — страна улыбок, но и страна правил. Уважайте культуру, и она откроется вам с лучшей стороны. А пока вы практикуете основные фразы на тайском, не забывайте заглядывать на Пхукет-Инсайдер — мы всегда держим руку на пульсе острова.

И если планируете задержаться на Пхукете подольше, посмотрите варианты аренды апартаментов — иногда это удобнее и выгоднее отелей.

Главный совет напоследок: даже если вы забудете все слова из этого разговорника, запомните две вещи — улыбку и «май пен рай». С ними в Таиланде не пропадешь!

-32

Читайте также полезные материалы для поездки:

· 🛵 Транспорт на Пхукете: Полный гайд по аренде скутера и получению прав (чтобы не платить штрафы).

· 💰 Возврат НДС в Таиланде: Пошаговая инструкция по оформлению Tax Free перед вылетом.

· ☀️ Бордер-ран и виза-ран в Таиланде: полный гайд по обновлению визового режима

·💃Simon Cabaret Phuket: полный гид по шоу трансвеститов на Пхукете.

·💉Медицина в Таиланде: уровень, реальные цены и как вызвать скорую на Пхукете