С 1 марта 2026 года правила меняются: сфера обязательного применения русского языка значительно расширяется. Теперь под действие закона попадут вывески, указатели, таблички, сайты и приложения.
Федеральный закон от 24.06.2025 № 168-ФЗ
Вводится понятие «информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей» (вывески, таблички, указатели, контент сайтов, приложений и т.п.).
Кто будет проверять соблюдение закона о русском языке
Роспотребнадзор (РПН)
Будет следить за соблюдением прав клиентов по широкому кругу вопросов: вывески, информация на сайтах, таблички, ценники и т.п.
РПН по факту выявления нарушений вправе привлечь к ответственности по ч. 1 ст. 14.8 КоАП РФ (нарушение права на получение необходимой и достоверной информации). Штраф для физлиц отсутствует, для ИП – от 500 до 1 000 руб., для юрлиц — от 5 000 до 10 000 руб.
Существует мнение, что состав ч. 1 ст. 14.8 КоАП РФ не совсем подходит под новые изменения и в КоАП РФ будет внесена специальная норма с более значительными суммами штрафов.
Русский язык, как государственный язык РФ, в тексте должен стоять на первом месте, иметь приоритет (не должен быть меньше, незаметнее, чем английский язык). Как минимум, все основные параметры оформления должны быть равнозначны, а именно (ч. 2 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ):
цвет, тип и размер шрифта;
одинаковая разборчивость текста;
звуковая информация должна быть идентична по содержанию, звучанию и способам передачи.
Прокуратура
Вправе провести проверку при наличии поступившей информации (сообщение в СМИ, жалоба клиента и т.д.).
Использование слов-англицизмов, принятых в русском языке
Слова-англицизмы — это слова, заимствованные из английского языка, созвучные с английскими словами, но написанные на русском языке.
Примеры англицизмов: кешбэк, шопинг, лайфхак, свайп, хайп, донат, блог, нетворкинг, окей и др.
В информации, предназначенной для клиента, бизнес обязан использовать государственный русский язык (п. 2 ст. 1 Федерального закона от 24.06.2025 № 168-ФЗ).
Не все англицизмы можно отнести к государственному русскому языку, а только те, которые содержатся в Cловаре иностранных слов (разработчик — ФГБУ науки Институт лингвистических исследований РАН) (Распоряжение Правительства РФ от 30.04.2025 № 1102-р).
Без дополнительной проверки не получится отличить слова-англицизмы, которые можно или нельзя использовать в информации для клиента. Рекомендуется каждый раз проверять сомнительные слова по Словарю иностранных слов.
Если слово-англицизм имеется в Словаре иностранных слов, его можно использовать без каких-либо ограничений (без дублирования, пояснений и т.п.).
При отсутствии слова-англицизма в Словаре необходимо сопровождать его дополнительным пояснением. Например, необходимо пояснить, что кешбэк — это частичный возврат денежных средств за покупку в рамках программы лояльности. Пояснение может идти в скобках, под знаком *, в виде сноски и т.п.
Чек-лист: как бизнесу подготовиться к 1 марта 2026 года
Для адаптации к предстоящим изменения следуйте рекомендациям:
Шаг 1. Системно оцените бизнес-коммуникации
- Установите, где бизнес контактирует с клиентом на предмет наличия иностранных слов и сомнительных слов-англицизмов, а именно:
- офисы, торговые точки, иные места, куда лично приходят клиенты. Нужно оценивать вывески на фасадах, таблички в помещении (open, close, toilet, coffee, bar и др.), информационные стенды, речевые скрипты персонала, брошюры, раздаточные материалы и т.д.;
- телефонные коммуникации (скрипты, по которым происходят диалоги с клиентами), смс-рассылки;
- цифровые каналы— сайты, мобильные приложения, соцсети, публичные каналы, видеоконтент. Здесь необходимо адаптировать тексты и аудио- видеоматериалы.
Шаг 2. Обеспечьте корректный перевод или дублирование
Применяется один из следующих вариантов:
- иностранное слово заменяется на аналогичное слово из русского языка;
- иностранное слово сопровождает слово на русском языке (дублирование) в том же шрифте, размере и цвете.
При необходимости есть смысл привлечь к процедуре профильных специалистов (лингвистов), в спорных ситуациях подготовить и сохранить на случай возможных проверок лингвистическое заключение.
Шаг 3. Зарегистрируйте товарные знаки, знаки обслуживания, фирменные наименования
Если иностранные слова имеют важное значение для бизнеса, придумайте и оформите бренд, зарегистрируйте его в установленном порядке как товарный знак, знак обслуживания либо фирменное наименование.
Шаг 4. Назначьте лицо, ответственное за реализацию изменений
Разработайте план с указанием сроков, в том числе:
- составьте перечень позиций, требующих замены (вывески, указатели, таблички, печатные материалы), заключите договоры на изготовление новых позиций, подготовьте задание, дизайн-макет и т.п.;
- откорректируйте тексты в интернете и рассылках, речевых скриптах сотрудников;
- внесите изменения во внутренние процессы бизнеса (положения, инструкции), прежде всего для сотрудников, ответственных за коммуникации с клиентами, маркетинг, проведите обучение сотрудников.
#срочно #закон #март #русскийязык #названия #соцсети