Найти в Дзене
ЗАПИСКИ ГИДРОГРАФА

Искажение истории и русофобия 4. Адмирал Иван Фёдорович Крузенштерн

Из серии рассказов «Географические закрытия» Есть в России один персонаж, который давно живёт своей жизнью. Благодаря мультфильму про Простоквашино каждый школьник знает фразу: «Адмирал Иван Фёдорович Крузенштерн — человек и пароход». Мало кто помнит, что это цитата из Маяковского, но дело не в этом. Важно то, что сам адмирал за давностью лет превратился в массовом сознании в нечто мифическое — вроде памятника или названия на карте. А вот на Западе с ним поступают иначе. Там его превращают… в немца. Если поверить нынешним «просвещённым» англоязычным справочникам, первый русский кругосветный мореплаватель — «Adam Johann von Krusenstern, Baltic German admiral in Russian service». То есть балтийский немец, который по воле судьбы оказался в русской форме. Почти случайный гость под Андреевским флагом. Но давайте разбираться, кем он был на самом деле. Будущий адмирал родился 8 (19) ноября 1770 года в имении Хаггуд (ныне Хагуди, Эстония), в Ревельской губернии Российской империи, в старинном
Оглавление

Из серии рассказов «Географические закрытия»

Есть в России один персонаж, который давно живёт своей жизнью. Благодаря мультфильму про Простоквашино каждый школьник знает фразу: «Адмирал Иван Фёдорович Крузенштерн — человек и пароход». Мало кто помнит, что это цитата из Маяковского, но дело не в этом. Важно то, что сам адмирал за давностью лет превратился в массовом сознании в нечто мифическое — вроде памятника или названия на карте.

А вот на Западе с ним поступают иначе. Там его превращают… в немца.

Если поверить нынешним «просвещённым» англоязычным справочникам, первый русский кругосветный мореплаватель — «Adam Johann von Krusenstern, Baltic German admiral in Russian service». То есть балтийский немец, который по воле судьбы оказался в русской форме. Почти случайный гость под Андреевским флагом.

Но давайте разбираться, кем он был на самом деле.

Парадный портрет Ивана Фёдоровича Крузенштерна. Неизвестный художник (ок. 1836)
Парадный портрет Ивана Фёдоровича Крузенштерна. Неизвестный художник (ок. 1836)

Как Адам Иоганн стал Иваном Фёдоровичем

Будущий адмирал родился 8 (19) ноября 1770 года в имении Хаггуд (ныне Хагуди, Эстония), в Ревельской губернии Российской империи, в старинном, но обедневшем остзейском дворянском роде; его отец служил управляющим чужих имений. При крещении он получил имя Адам Иоганн фон Крузенштерн.

До двенадцати лет мальчик воспитывался дома, причём учителя были — кто подешевле: студенты‑богословы из Германии да гувернантка‑француженка. Затем последовали два года в Домской школе в Ревеле (Domschule), типичном для тогдашнего Ревеля учебном заведении.

И вот тут начинается главное. В 1787 году, в 15–16 лет, Адам едет не в Пруссию, не в Германию, не к многочисленным немецким родственникам, а в Кронштадт. Поступает в Морской кадетский корпус Российской империи. Это был осознанный выбор. Для остзейского дворянства того времени служба России была не способом подработать, а судьбой. Они становились именно русскими офицерами, а не «наёмниками».

И именно там, в корпусе, Адам Иоганн фон Крузенштерн навсегда превратился для сослуживцев, для начальников, для истории в Ивана Фёдоровича.

«Мстислав», кровь и первый бой

Учиться довелось недолго. В 1788 году началась война со Швецией. Гардемаринов выпускали досрочно — стране остро не хватало младших офицеров. Восемнадцатилетний Крузенштерн получил назначение на 74‑пушечный линейный корабль «Мстислав»

И сразу — Гогландское сражение. Молодой мичман в бою проявил себя так, что был отмечен командованием, а «Мстислав» остался в строю, несмотря на тяжёлые повреждения. В русских источниках перечисляются и последующие эпизоды: Эландское (1789), Ревельское и Выборгское сражения (1790), где Крузенштерн вновь отличился.

Он воевал так, что кровью доказал: он свой. Не «балтийский гость», а русский моряк в русском флоте. В 1790 году, после кампании, его производят в лейтенанты. Ему двадцать лет, за плечами — четыре морских баталии и ранения.

Английская школа — для русского дела

В 1793 году лучших молодых офицеров направляют в Англию. Среди них — Крузенштерн, Лисянский, будущий открыватель Антарктиды Беллинсгаузен. Это была обычная практика: учиться у сильнейшего флота мира.

Но важная деталь: в русских биографиях прямо сказано, что в 1793–1799 годах Крузенштерн «состоял в английской морской службе», фактически находясь в составе Королевского флота и совершая плавания к берегам Северной Америки, в Индию и Китай. То есть это была не эмиграция, не поиски «тёплого места» под британским флагом, а длительная командировка по поручению русского командования, в рамках единственной карьеры — офицера российского флота.

Здесь наши «партнёры» любят вставить шпильку: вот, мол, немецкий моряк прошёл школу английского флота и был приглашён на русскую службу. Только правда в том, что Крузенштерн уезжал уже русским лейтенантом и вернулся в Россию, а не в Лондон. Он не искал места в британском адмиралтействе, не стал «британским капитаном». Он набирался опыта, чтобы потом отдать его России. Плавал к берегам Америки, ходил в Индию, в Китай, изучал морскую торговлю — и всё это с одной мыслью: как это может пригодиться нашему, русскому флоту.

Русская идея русского адмирала

В 1799 году из Калькутты Крузенштерн отправляет в Петербург записку‑проект. Он предлагает связать морем Балтику с Русской Америкой, наладить прямую торговлю с Китаем и Японией, дать России устойчивое присутствие на рынках Тихого океана. Проект тогда отклонили.

Но Крузенштерн не успокоился. Он уезжает в своё эстляндское имение, женится, но мысль о кругосветке не отпускает. В 1802 году он снова подаёт проект. И на этот раз император Александр I его утверждает. Экспедиция готовится при содействии министра коммерции Румянцева и Российско‑Американской компании, которая прямо опиралась на записки Крузенштерна — идея была его, русская идея русской экспедиции.

Когда 32‑летний капитан получил назначение начальником экспедиции, он, по собственному признанию, растерялся: молодая жена ждала ребёнка. Но сомнения длились недолго: «Чувствования мои воспрещали принять сие лестное поручение… Я чувствовал обязанность к Отечеству в полной мере и решился принести ему жертву» — писал он позднее. Важно, как он её называет: обязанность к Отечеству. Не к «немецкой диаспоре», не к «балтийскому землячеству». К Отечеству. К России.

«Шлюпы “Надежда” и “Нева” — корабли, впервые поднявшие русский флаг в кругосветном плавании. Художник С.В. Пен, 2001 г.
«Шлюпы “Надежда” и “Нева” — корабли, впервые поднявшие русский флаг в кругосветном плавании. Художник С.В. Пен, 2001 г.

Три года под Андреевским флагом

7 (19) августа 1803 года «Надежда» и «Нева» вышли из Кронштадта. Экспедиция продлилась примерно три года: «Надежда» вернулась в 1806 году, замкнув первую официальную русскую кругосветку. За это время русские моряки сделали то, что до них не удавалось никому под Андреевским флагом.

Они пересекли Атлантику, обогнули мыс Горн, работали у берегов Камчатки, Японии, Русской Америки (Аляски), заходили в китайские порты. Они описали межпассатные противотечения в океане, систематически измеряли температуру воды на глубине, изучали природу свечения моря, собирали данные о приливах, течениях, атмосферном давлении — то есть повели себя не только как военные, но и как настоящие учёные моря.

И — важнейшая деталь — по свидетельствам современников, за всё плавание Крузенштерн сумел избежать массовых потерь от болезней, прежде всего от цинги, которая в то время косила экипажи целых эскадр и могла уносить половину людей в длительных океанских походах. Для начала XIX века это было почти чудом. Секрет прост: отеческое отношение к матросам, железная дисциплина и забота о питании и гигиене.

Капитан и сам подавал пример. Современники вспоминали, что Крузенштерн обладал атлетическим телосложением и поразительной физической силой; в плавании он ежедневно занимался с двухпудовыми гирями, чем изумлял матросов и офицеров. А ещё его всюду сопровождал спаниель — любимец команды. Перед каждым отплытием вошло в традицию трепать собаку за длинные уши — и плавания проходили на удивление гладко. Мелочь, а за ней — живой человек, а не сухой портрет из энциклопедии.

Титульный лист "Атласа к путешествию вокруг света",  труд, который перевели на все европейские языки
Титульный лист "Атласа к путешествию вокруг света", труд, который перевели на все европейские языки

Научный подвиг и русская школа

Вернувшись, Крузенштерн много лет готовил отчёт. Трёхтомное «Путешествие вокруг света» и «Атлас к путешествию…», изданные в 1809–1813 годах, выходили на немецком и русском языках и вскоре были переведены на английский, французский, датский, шведский, итальянский и голландский. Европа была вынуждена признать: русские вышли в океан всерьёз и надолго.

Дальше — больше. Крузенштерн создаёт фундаментальный «Атлас Южного моря» (Atlas de l’océan Pacifique / Атлас Южного моря), подготовленный и опубликованный в 1824–1827 годах, с последующими дополнениями; этот труд был удостоен полной Демидовской премии Императорской Академии наук — одной из самых престижных научных наград в России.

Он становится директором Морского кадетского корпуса (с 1827 года) и за шестнадцать лет реформирует систему образования: пополняет библиотеки и музей, вводит новые дисциплины, учреждает офицерский класс, фактически создаёт новую русскую морскую школу. При нём вырастают Беллинсгаузен, Коцебу, Литке — вся следующая плеяда русских кругосветчиков.

Крузенштерн — один из учредителей Русского географического общества, член Императорской Академии наук, адмирал с 1841 года. В 1812 году, когда Наполеон вторгся в Россию, он пожертвовал на народное ополчение значительную сумму; в ряде источников называется цифра в тысячу рублей — по тогдашним меркам очень крупное пожертвование для частного лица. Вот вам и «немец на службе».

Как из русского адмирала делают «немца»

И всё бы хорошо, но на Западе сегодня работает целая индустрия по вырезанию русского следа из мировой истории.

Возьмём типичную англоязычную статью. Там Крузенштерн — обязательно Adam Johann von Krusenstern. В самом мягком варианте — «Russian admiral and explorer of Swedish and Baltic German descent». В более жёстком — как в карточке Wikidata или на Wikimedia Commons: «Baltic German admiral and explorer in Russian service, who led the first Russian circumnavigation of the globe». Россия здесь — не Отечество, а всего лишь место службы, вроде колониального гарнизона.

Дальше — больше. В англоязычных очерках о «великих немцах, помогавших России» он фигурирует как «Admiral Ivan (Adam) von Krusenstern, a Russian sailor and admiral descending from German nobles», включённый в пантеон немецких деятелей России. В родовых шведско‑немецких сайтах подчёркивается его происхождение от аристократического рода von Krusenstierna, тогда как русская служба оказывается лишь карьерной страницей, удачно сложившимся эпизодом.

В эстонских туристических буклетах и западных кратких справочниках он уже «знаменитый уроженец Эстонии», рождённый в Хагуди, «Estonian-born Baltic German admiral» — будто бы главным в его биографии является факт современного национального деления территории, а не то, что в 1770 году это была Ревельская губерния Российской империи, а сам Крузенштерн всю жизнь служил русскому флоту. Он говорил и писал по‑русски, командовал русскими кораблями, создавал русскую научную и морскую школу.

Зачем всё это нужно? Смысл подобных перекрасок прост. Если признать, что Россия уже в начале XIX века имела собственную океанскую школу, кругосветные экспедиции, научные атласы и адмиралов мирового уровня, то рушится любимый миф о «варварской, отсталой, сухопутной России». А этого допустить нельзя.

Поэтому Крузенштерна сначала делают «немцем», потом «балтийским немцем», потом «уроженцем Эстонии». Россия остаётся за скобками — просто место, где он временно служил. Но факты от этого не меняются: от первого своего боя до последнего звания адмирала он был офицером русского флота, служившим российскому государю и российскому Отечеству.

Фото памятника Крузенштерну на набережной Лейтенанта Шмидта в Петербурге.
Фото памятника Крузенштерну на набережной Лейтенанта Шмидта в Петербурге.

Человек и пароход

Похоронен Иван Фёдорович в Домском соборе Таллина — там же, в городе, где начинался его путь в Россию, в тогдашнем Ревеле. Его именем названы проливы, острова, мысы, кратер на Луне и один из самых известных в мире учебных парусников — четырёхмачтовый барк «Крузенштерн», бывший немецкий «Падуя», который после войны вошёл в состав советского, а затем российского флота.

И есть в этом что‑то символическое. «Человек и пароход» — это не просто цитата из мультфильма. Это формула бессмертия. Человек, который стал кораблём, стал именем на карте, стал частью русской истории. И никакие попытки переписать эту историю не сделают его «балтийским немцем на службе».

Потому что, как справедливо заметил кто‑то из моряков: «Национальность адмирала определяет флаг, под которым он идёт в бой». А Иван Фёдорович Крузенштерн всю жизнь ходил под Андреевским флагом.

P.S.

Совсем недавно мне посчастливилось познакомиться с прекрасным художником из Санкт-Петербурга - Григорием Семёновым. Узнав мой интерес к личности Ивана Фёдоровича, он прислал мне фото его портрета, который написал и передал в дар в Навигацкую школу ПМКК (Первый Московский кадетский корпус). Безусловно - это самый последний портрет знаменитого русского адмирала.

И.Ф. Крузенштерн.   Художник Г.Семёнов, 2025 г.
И.Ф. Крузенштерн. Художник Г.Семёнов, 2025 г.