Найти в Дзене
ЧердакВремён

Flor de la Mar: самый дорогой затонувший корабль в истории, который до сих пор не нашли

Ноябрь 1511 года. Малаккский пролив. Вода здесь тёмно-зелёная, почти чёрная в сумерках. Берега Суматры едва угадываются на горизонте — полоска мангровых зарослей, над которой поднимается влажный тропический воздух. Старая португальская каракка идёт тяжело, с заметным креном на правый борт. Слишком много груза для судна, которое десять лет назад уже должно было отправиться на слом.
В трюмах —
Оглавление

Ноябрь 1511 года. Малаккский пролив. Вода здесь тёмно-зелёная, почти чёрная в сумерках. Берега Суматры едва угадываются на горизонте — полоска мангровых зарослей, над которой поднимается влажный тропический воздух. Старая португальская каракка идёт тяжело, с заметным креном на правый борт. Слишком много груза для судна, которое десять лет назад уже должно было отправиться на слом.

В трюмах — сокровища, каких свет не видывал. Двести сундуков с алмазами, золотые слитки, китайский фарфор, драгоценности малаккского султана. И четыре золотых льва в натуральную величину — подарок императора Китая. Корабль зовут Flor de la Mar — «Цветок моря». До Португалии он не дойдёт.

В ту же ночь шторм разобьёт его о рифы у берегов Суматры. Адмирал Афонсу де Албукерки спасётся чудом, но груз канет на дно. Пятьсот лет охотники за сокровищами ищут это место — и не могут найти.

Место действия — последний рейс «Цветка моря»

К вечеру небо наливается свинцом. Ветер крепчает, срывая пену с волн. Штурман вглядывается в очертания берега, но в сгущающейся тьме ориентиров не видно. Адмирал Албукерки приказывает убрать паруса, но поздно — шторм налетает внезапно, с яростью, какая бывает только в этих широтах.

Волны бьют в борта, судно стонет, скрипит каждой доской. В трюме вода поднимается уже по колено. Матросы пытаются откачивать её, но тщетно. Каракка садится на рифы с такой силой, что мачты ломаются, как спички. Корпус разламывается надвое.

Носовая часть уходит под воду мгновенно. Кормовая ещё держится какое-то время, но волны добивают и её. Люди прыгают за борт, хватаются за обломки. Албукерки успевает схватить дощатый обломок мачты и оттолкнуться от тонущего судна. Он будет плыть так до рассвета, пока его не подберёт проходящая мимо лодка.

Крики тонущих, треск ломающегося дерева, рёв ветра и воды — всё смешивается в один сплошной гул. А на дне, среди обломков и тел, останутся лежать двести сундуков с сокровищами. Тёплое течение будет ласково перебирать золотые монеты, кораллы обрастут фарфоровые вазы, ил затянет сундуки с алмазами. На пятьсот лет.

Первое знакомство — что ищут пятьсот лет

-2

Что именно покоится на дне Малаккского пролива, известно из документов — описей, которые составлялись перед погрузкой, и мемуаров самого Албукерки. Португальцы были людьми педантичными, всё записывали, всё считали. Сохранились и списки груза, и донесения королю.

Главное сокровище — четыре золотых льва в натуральную величину. Их прислал китайский император малаккскому султану как символ дружбы и союза. Львы были выполнены с невероятным мастерством — каждый мускул, каждая деталь гривы проработаны до мелочей. Глаза — из огромных рубинов. Когти — из полированной яшмы. Вес каждого льва — около полутонны. Представьте себе это зрелище: четыре золотых зверя, стоящих рядами, в свете факелов они отбрасывали бы тяжёлые тени, а рубиновые глаза вспыхивали бы алым.

Дальше по списку: двести сундуков с драгоценными камнями. Алмазы, рубины, сапфиры, изумруды. По свидетельствам очевидцев, алмазы были разного калибра — от мелких, с полдюйма, до настоящих гигантов размером с кулак взрослого мужчины. Их не сортировали по размеру — просто ссыпали в сундуки, как зерно. Когда открывали крышку, камни переливались всеми цветами радуги, и дух захватывало от одного взгляда.

Золото — слитками, монетами, украшениями. Серебро — в таком количестве, что его не считали, а взвешивали тоннами. Китайский фарфор — редчайшие образцы эпохи Мин, которые сегодня стоили бы миллионы долларов за одну вазу. Тонкостенные, полупрозрачные, с синей росписью — вазы, чаши, блюда, кувшины. Их упаковывали в рис и солому, чтобы не бились в дороге.

И трон малаккского султана — весь из чистого золота, инкрустированный драгоценными камнями, с балдахином из парчи, расшитой золотыми нитями. На троне восседал правитель, когда принимал послов и купцов со всего света. Теперь этот трон лежит где-то на дне, занесённый песком.

Всё это вместе сегодня оценивается в сумму от двух до трёх миллиардов долларов. Это делает Flor de la Mar самым дорогим затонувшим кораблём в истории человечества. Дороже «Титаника», дороже испанских галеонов с золотом инков, дороже всего, что когда-либо уходило на дно.

-3

Люди — адмирал, потерявший всё

Афонсу де Албукерки — фигура для португальской истории легендарная. Второй вице-король Португальской Индии, человек, который расширил владения империи до Малакки и Ормуза, стратег, дипломат, флотоводец.

Он родился в 1453 году в Лиссабоне, в знатной, но обедневшей семье. Служил при дворе, воевал в Северной Африке, плавал с экспедициями вдоль африканского побережья. В 1503 году впервые отправился в Индию, а в 1509-м стал губернатором португальских владений на Востоке. Человек железной воли, не останавливавшийся ни перед чем ради величия короны.

-4

Захват Малакки в августе 1511 года стал вершиной его карьеры. Город контролировал пролив, через который шла вся торговля пряностями между Китаем, Индией и арабским миром. Овладеть Малаккой значило запереть двери Индийского океана для всех конкурентов. Албукерки понимал это и действовал решительно.

Он знал, что судно, на котором он поведёт сокровища домой, старо и ненадёжно. Flor de la Mar служила уже десять лет — вдвое дольше обычного срока индийской каракки. Она тонула, чинилась, снова тонула и снова чинилась. Но другого корабля такой вместимости не было. Выбора адмирал не имел. Приказ короля требовал доставить добычу в Лиссабон любой ценой.

Когда судно пошло ко дну, Албукерки находился на палубе. Он успел схватить корону и меч с золотой рукоятью — подарки короля Сиама португальскому монарху. И ещё — рубиновый перстень, который он носил на пальце, подаренный ему самим султаном Малакки в знак покорности. Всё остальное — четыре золотых льва, двести сундуков с алмазами, трон султана — ушло на дно.

Сам Албукерки спасся чудом. Два дня его носило по волнам на обломке мачты, пока не подобрала лодка с другого корабля эскадры. Он очень переживал потерю, особенно четырёх золотых львов. Говорят, до самой смерти в 1515 году он мечтал вернуться и поднять их со дна. В письмах королю он писал: «Я потерял величайшие сокровища, когда-либо виденные христианами. Но я сохраню честь и флот, и мы ещё вернёмся за ними». Не вернулся.

Исторический экскурс — как сокровища попали на борт

-5

Малакка начала XVI века — крупнейший торговый центр Азии. Сюда стекались товары из Китая, Индии, Явы, Суматры, Аравии. Перец, мускатный орех, гвоздика, шёлк, фарфор, драгоценные камни. Султан Малакки был одним из богатейших правителей Востока. Его дворец, по описаниям очевидцев, поражал воображение: стены, покрытые золотом, потолки из резного дерева с инкрустацией перламутром, фонтаны с розовой водой.

10 августа 1511 года португальский флот вошёл в гавань Малакки. Тридцать пять кораблей, тысяча восемьсот солдат. После месяца осады и кровопролитных боёв город пал. Албукерки разрешил солдатам трёхдневный грабёж — обычная практика того времени. То, что происходило в городе следующие три дня, не поддаётся описанию. Солдаты взламывали двери, выносили всё ценное, ломали, жгли, убивали.

То, что вынесли из дворца султана, превосходило все ожидания. Золотые украшения, усыпанные рубинами и сапфирами. Серебряная посуда, которой хватило бы на тысячу персон. Лари с драгоценными камнями — их ссыпали в мешки и уносили, не считая. Китайский фарфор династии Мин — вазы, чаши, блюда тончайшей работы. И четыре золотых льва, подаренных когда-то императором Китая в знак дружбы.

Всё это сносили в порт и грузили на корабли. Самый большой груз достался Flor de la Mar — старой, но вместительной каракке. Судно нагрузили так, что оно сидело в воде почти по самые пушечные порты. Албукерки торопился. До сезона штормов оставалось меньше месяца, а путь до Гоа предстоял неблизкий. Он решил рискнуть.

Тайна — где искать «Цветок моря»

-6

Главная загадка Flor de la Mar — точное место крушения. Известно, что это произошло у берегов Суматры, в районе султаната Пасей. Но где именно? Сам Албукерки в письмах королю указывал, что корабль разбился о рифы в районе устья реки Пасей. Но за пятьсот лет береговая линия изменилась, реки изменили русла, а карты того времени были неточны. Те самые рифы могли оказаться теперь в километре от берега или вообще под слоем песка.

В XX веке появились разные версии. Одни исследователи считают, что останки лежат у мыса Тимиа, другие — что ближе к современному городу Лангса. Третьи полагают, что течение могло разнести обломки на десятки миль. Ведь деревянный корабль, разбитый штормом, не лежит компактно — его остатки рассеиваются по дну, и найти их можно только случайно.

В 1990-х годах американский охотник за сокровищами Роберт Маркс заявил, что готов потратить 20 миллионов долларов на поиски. Он провёл предварительные исследования и пришёл к выводу, что судно лежит на глубине около 20 метров, занесённое илом и песком. Но индонезийские власти не дали разрешения на раскопки. Они опасались, что иностранцы вывезут сокровища, и Индонезия ничего не получит. С тех пор поиски не ведутся официально. Хотя местные рыбаки иногда рассказывают, что видели на дне в прозрачной воде очертания чего-то, похожего на старый корабль. Особенно после штормов, когда вода становится чище.

Мистика или народная молва

-7

У местных жителей Суматры есть легенда о проклятом золоте. Говорят, что португальцы осквернили святыни малаккского султана — вынесли из мечети золотые светильники, содрали со стен драгоценные камни. За это духи моря разгневались и утопили корабль. С тех пор золото лежит на дне, и никто не может его взять.

Рыбаки в районе предполагаемого крушения иногда видят по ночам странные огни под водой — якобы это светятся золотые слитки. Но если подплыть ближе, огни гаснут, а лодку начинает кружить на месте, словно кто-то держит её невидимой рукой. Мотор глохнет, вёсла не слушаются, и только утром, когда солнце встаёт над морем, лодка освобождается.

Старики говорят: не надо трогать то, что море взяло себе. Оно само отдаст, когда придёт время. А пока не пришло — только беду накличешь. Те, кто пытался искать клад, все до одного либо погибли, либо разорились, либо сошли с ума. Такова цена жадности.

Современные поиски и споры

Сегодня права на возможную находку оспаривают три страны: Португалия, Индонезия и Малайзия. Португалия заявляет, что корабль — её собственность, как военное судно, и все ценности на борту принадлежат португальской короне. Индонезия настаивает, что крушение произошло в её территориальных водах, и всё, что лежит на дне, принадлежит ей. Малайзия напоминает, что сокровища были награблены в Малакке, который сегодня находится на её территории, так что по справедливости всё должно вернуться туда, откуда взято.

В 1991 году у берегов Суматры действительно нашли какие-то обломки старинного судна. Аквалангисты подняли несколько предметов — фрагменты керамики, куски дерева, проржавевшее ядро. Но доказать, что это именно Flor de la Mar, не смогли. Дерево не сохранило надписей, керамика могла принадлежать любому китайскому или местному судну, ядра — вообще стандартный груз для того времени.

В 2015 году группа исследователей из Университета Индонезии провела новый анализ архивных документов и пришла к выводу, что искать надо в районе между городами Лхоксёмаве и Лангса. Но экспедиция так и не состоялась — не хватило средств. Индонезия надеялась, что найдутся частные инвесторы, но те побоялись ввязываться в юридические споры с тремя государствами.

В 2020 году малайзийская компания предложила создать международный консорциум для поисков и подъёма сокровищ, с условием, что все находки будут разделены поровну между тремя странами. Переговоры зашли в тупик — каждая сторона хотела больше.

Вывод

Пятьсот лет минуло. Нет ни империи, строившей такие корабли, ни султана, копившего сокровища, ни адмирала, мечтавшего доставить их королю. А клад лежит. Где-то в тёплых водах Малаккского пролива, занесённый песком, затянутый илом, скрытый коралловыми рифами.

Четыре золотых льва с рубиновыми глазами, трон из чистого золота, алмазы размером с кулак, китайский фарфор, которому позавидовал бы любой музей мира — всё это существует. Существует на самом деле, не в легенде, не в сказке, а на дне морском. И ждёт.

Ждёт того, кто сумеет договориться с тремя государствами, найти деньги на экспедицию, пробиться сквозь бюрократические преграды и поднять со дна то, что море хранило пять столетий.

Или, может быть, оно само решит, когда открыть тайну. Как решило однажды не отдавать её никому.

Друзья, а вы верите, что такие сокровища могут покоиться на дне и ждать своего часа? Или, может быть, в вашей семье хранятся истории о кладах, которые ищут веками, но не могут найти? Делитесь в комментариях — из таких рассказов и складывается настоящая история.