Найти в Дзене
ADME

14 распространенных слов, которым мы чаще всего приписываем лишнюю букву

Русский язык полон сюрпризов и неожиданностей. И иногда даже в самых простых и распространенных словах могут скрываться подвохи. Например, кто бы мог подумать, что правильно не «дермантин», а «дерматин», а в слове «калория» одна-единственная буква «л». Если для вас это также стало открытием, то сегодня вам выдался отличный шанс проверить свои знания. Мы в ADME собрали 14 слов, которым мы чаще всего приписываем лишнюю букву. А в конце статьи вас ожидает небольшой бонус. Существительное «пирожное» образовано от прилагательного «пирожное» (пирожные изделия — относящиеся к пирогам). Поэтому ни о какой букве «е» здесь не может быть и речи. А путаница возникла, скорее всего, из-за слова «мороженое», которое образовано от причастия. Отсюда и суффикс «-ен-». Многие ошибочно полагают, что слово «почерк» образовано от глагола «подчеркнуть». На самом же деле никакой связи между этими двумя словами нет. И под индивидуальной манерой письма мы подразумеваем скорее черкание, но никак не подчеркивание
Оглавление

Русский язык полон сюрпризов и неожиданностей. И иногда даже в самых простых и распространенных словах могут скрываться подвохи. Например, кто бы мог подумать, что правильно не «дермантин», а «дерматин», а в слове «калория» одна-единственная буква «л». Если для вас это также стало открытием, то сегодня вам выдался отличный шанс проверить свои знания.

Мы в ADME собрали 14 слов, которым мы чаще всего приписываем лишнюю букву. А в конце статьи вас ожидает небольшой бонус.

1.

Существительное «пирожное» образовано от прилагательного «пирожное» (пирожные изделия — относящиеся к пирогам). Поэтому ни о какой букве «е» здесь не может быть и речи. А путаница возникла, скорее всего, из-за слова «мороженое», которое образовано от причастия. Отсюда и суффикс «-ен-».

2.

-2

Многие ошибочно полагают, что слово «почерк» образовано от глагола «подчеркнуть». На самом же деле никакой связи между этими двумя словами нет. И под индивидуальной манерой письма мы подразумеваем скорее черкание, но никак не подчеркивание.

3.

-3

Многие постоянно путают слова «подскользнуться» и «поскользнуться» по аналогии со словами «подкрасить» и покрасить«. Но дело в том, что вторая пара слов различается не только формой, но и значением, чего не скажешь о словах «подскользнуться» и «поскользнуться»: у них одинаковое значение. И несмотря на то, что просторечное «подскользнуться» всеми силами пытается вытеснить норму, единственно верным вариантом является «поскользнуться».

4.

-4

Еще одна распространенная ошибка — лишняя буква «в» в слове «участвовать». В однокоренном и производящем слове «участие» нет никакой «в», следовательно, она не нужна и в глаголе, образованном от слова.

5.

-5

Будоражащее умы многих женщин слово «калория» образовано от французского calorie, которое в свою очередь происходит от латинского calor («жар», «зной»). Именно поэтому вторая буква «л» здесь не нужна.

6.

-6

Часто в слово «ровесник» по аналогии со словом «сверстник» добавляют букву «т». Но здесь она лишняя, так как «ровесник» является производным от слова «ровесный», то есть одинаковый по летам или возрасту.

7.

-7

«Дистрибуция», но «дистрибьютор». Как это произошло и почему два однокоренных слова пишутся по-разному? Все просто: данные слова были заимствованы в разное время из разных языков. Сначала из французского переняли слово «дистрибуция», а затем из английского — слово «дистрибьютор». Восходят же все эти слова к латинскому языку. Но в нашем языке удивительным образом укоренились 2 разных слова. Вот такие дела!

8.

-8

По правилам русского языка, написание слова «труженик» определяется по словарю. И, согласно «Толковому словарю русского языка» С.И. Ожегова, слово «труженик» пишется с одной буквой «н», другие варианты недопустимы.

9.

-9

Существительное «гостиная» — яркий пример субстантивации, то есть перехода в разряд имен существительных слов другой части речи (в данном случае — имени прилагательного). Проще говоря, существительное «гостиная» образовалось от прилагательного «гостиная». А, как нам известно, суффикс «-ин-» у прилагательных пишется с одной «н».

10.

-10

Путаница в написании слова «Гран-при» вполне обоснованна, так как оно пришло к нам из французского языка: Grand Prix переводится как «большой приз». И хотя в нем и присутствует буква «д», в русском языке допустим лишь один вариант — «Гран-при».

11.

-11

Прилагательное «чрезмерный» образовано от слова «мера» с помощью приставки «чрез-» (в значении «сверх»). В древнерусском языке широко использовался предлог «чрез», от которого, собственно говоря, и образована приставка. Но потом на замену ему пришел предлог «через», а вот правописание слова «чрезмерный» осталось прежним.

12.

-12

Как только не коверкают это слово: и «россомаха», и «рассомаха». Но единственно верным вариантом является «росомаха».

13.

-13

Слово «пертурбация» образовано от латинского perturbatio, что означает «расстройство», «смятение». И пишется оно с одной-единственной «е».

14.

-14

Слово «дерматин» образовано от греческого слова dérma (dérmatos), что означает «кожа». Как мы видим, в главном слове нет буквы «н». Филологи объясняют приписывание буквы «н» тем, что мы интуитивно пытаемся облегчить произношение неудобной нам комбинации звуков.

-15

Бонус

-16

Некоторые считают, что это одно и то же слово, которое имеет единственный правильный вариант написания — «светопреставление». Однако «светопреставление» и «светопредставление» — это два совершенно разных слова. Первое означает «конец мира» и образовано от слов «свет» и «преставиться». А вот появившееся в русском языке относительно недавно слово «светопредставление» появилось путем соединения существительных «свет» и «представление».

***

А вы допускали ошибки в написании этих слов? Если да, то что именно стало для вас открытием?

***

Спасибо, что дочитали статью до конца!
Кстати, также рекомендуем заглянуть сюда 👇👇👇

16 жен, которые отправили мужей в магазин и бонусом получили анекдот