Найти в Дзене
Кастанеда online

Проект «Толковая библия Кастанеды»

Всем привет! Когда я записывал собственную аудиоверсию книги Карлоса Кастанеды «Путешествие в Икстлан», мне стало понятно, что все доступные к настоящему моменту переводы на русский язык оригинальных текстов Карлоса Кастанеды имеют неточности, которые не влияют на литературность, но искажают научность нагвализма (учения, описанного в книгах Карлоса Кастанеды). Поэтому, начитывая свою аудиоверсию, я опирался на два наиболее распространённых перевода: Перевод от издательства «София» (фамилии переводчиков в книге не указаны) и перевод В. Максимова (под редакцией В. О. Пелевина) от издательства «ЭКСМО-Пресс», комбинируя их. Некоторые места этих переводов мне не нравились настолько, что я заменял их собственными вариантами перевода. К сожалению, до меня слишком поздно дошло, что, прежде чем начинать начитывать эту книгу в аудио формат, надо было сначала сделать собственную версию её русского перевода. Возможно, я так и поступлю в будущем и заново перечитаю «Путешествие в Икстлан» в аудио. М
Скетчи
Скетчи

Всем привет!

Несколько слов и проекте «Толковая библия Кастанеды»:

Когда я записывал собственную аудиоверсию книги Карлоса Кастанеды «Путешествие в Икстлан», мне стало понятно, что все доступные к настоящему моменту переводы на русский язык оригинальных текстов Карлоса Кастанеды имеют неточности, которые не влияют на литературность, но искажают научность нагвализма (учения, описанного в книгах Карлоса Кастанеды). Поэтому, начитывая свою аудиоверсию, я опирался на два наиболее распространённых перевода: Перевод от издательства «София» (фамилии переводчиков в книге не указаны) и перевод В. Максимова (под редакцией В. О. Пелевина) от издательства «ЭКСМО-Пресс», комбинируя их. Некоторые места этих переводов мне не нравились настолько, что я заменял их собственными вариантами перевода.

К сожалению, до меня слишком поздно дошло, что, прежде чем начинать начитывать эту книгу в аудио формат, надо было сначала сделать собственную версию её русского перевода. Возможно, я так и поступлю в будущем и заново перечитаю «Путешествие в Икстлан» в аудио.

Моя аудиоверсия книги Карлоса Кастанеды «Путешествие в Икстлан» полностью завершена. Аудиоверсия состоит из 21 аудиофайла в формате MP3, (20 глав + Введение). Каждый аудиофайл публикуется на этом канале в разделе «Премиум» вместе с вариантом-черновиком иллюстрации к нему, синопсисом, конспектом, пояснениями и комментариями.

Когда я закончу книгу «Путешествие в Икстлан» - дополнительно к аудиоверсии разберу каждую главу этой книги + сделаю иллюстрации (по одной к каждой главе + обложка и форзацы), приступлю к следующей.

В итоге я собираюсь таким образом проработать каждую книгу Карлоса Кастанеды, чтобы затем объединить весь получившийся материал в единое иллюстрированное учебное пособие по нагвализму.

👍Подписка на «Премиум» помогает мне вести этот проект, подписывайтесь.