Найти в Дзене

Wildberries или «Дикие ягодки»: кого коснется закон о вывесках на иностранном языке

Разговоры о новых требованиях к оформлению вывесок ведутся давно, но правила официально меняются с 1 марта 2026 года В чем суть новых требований Теперь иностранные слова на вывесках, указателях, в приложениях и т.д. допустимы лишь при наличии русского перевода или дублирования (например, Ногтевая студия / Nail Studio) Исключение — зарегистрированные товарные знаки и фирменные наименования. Их можно использовать без перевода, если правовой статус подтвержден. ⚡️Игнорирование закона может привести к отказу в согласовании вывески, предписанию о демонтаже, штрафам и дополнительным расходам на срочную переделку На первый взгляд, штраф небольшой: для юрлиц — от 5 000 до 10 000 рублей. Однако есть вероятность, что начислять его будут за каждое неправильно оформленное слово, и сумма в итоге может оказаться весьма неприятной, особенно для онлайн-бизнеса Кого изменения затронут в первую очередь В центре внимания — компании в офлайне, у которых есть вывески, витрины, указатели, таблички или клиен

Разговоры о новых требованиях к оформлению вывесок ведутся давно, но правила официально меняются с 1 марта 2026 года

В чем суть новых требований

Теперь иностранные слова на вывесках, указателях, в приложениях и т.д. допустимы лишь при наличии русского перевода или дублирования (например, Ногтевая студия / Nail Studio)

Исключение — зарегистрированные товарные знаки и фирменные наименования. Их можно использовать без перевода, если правовой статус подтвержден.

⚡️Игнорирование закона может привести к отказу в согласовании вывески, предписанию о демонтаже, штрафам и дополнительным расходам на срочную переделку

На первый взгляд, штраф небольшой: для юрлиц — от 5 000 до 10 000 рублей. Однако есть вероятность, что начислять его будут за каждое неправильно оформленное слово, и сумма в итоге может оказаться весьма неприятной, особенно для онлайн-бизнеса

Кого изменения затронут в первую очередь

В центре внимания — компании в офлайне, у которых есть вывески, витрины, указатели, таблички или клиентская навигация.

Внимательно стоит отнестись к изменениям тем, кто активно использует иностранные слова при оформлении кафе, магазинов, салонов, офисов продаж и так далее.

Это касается и онлайн-бизнеса: сайты и приложения с интерфейсами без русскоязычного дублирования тоже попадают под новые правила

Что бизнесу стоит сделать уже сейчас

Прежде всего — провести ревизию всей публичной информации. Это касается вывесок, внутренних указателей, сайтов, приложений, меню, экранов и витрин.

👉Важно не только посмотреть на язык оформления, но и проверить документы. При желании сохранить иностранное название без изменений, нужно регистрировать товарный знак

Если требуется помощь в решении данного вопроса — приходите ко мне на консультацию