Найти в Дзене
Белая Каска

🪖 Английские слова вне закона

Градостроитель Юлия Зубарик — о том, как девелоперам и градостроителям перейти на понятный язык 📌С 1 марта вступает в силу закон, ограничивающий использование иностранных слов в публичном пространстве. Для кого-то это бюрократическая формальность, но для сферы градостроительства и девелопмента — настоящий вызов и одновременно возможность перезагрузить профессиональный язык. ©️ Юлия Зубарик, градостроитель: Мы привыкли говорить так быстро, что уже не замечаем, как наш лексикон превратился в микс из английских терминов. Я решила провести эксперимент и проанализировать речь сотрудников бюро «Мастер’с План» (да, даже в названии бюро есть иностранное слово, и это тоже пища для размышлений). ©️ Профессиональный сленг: от «воркшопа» до «кейса» В повседневной работе мы то и дело оперируем словами, которые режут слух обывателю: мастер‑план, девелопер, бренд, кейс, портфолио, воркшоп, брейнсторм, сервис, стратегия, консалтинг, нетворкинг, бриф, концепт. Список можно продолжать бесконечно.

🪖 Английские слова вне закона

Градостроитель Юлия Зубарик — о том, как девелоперам и градостроителям перейти на понятный язык

📌С 1 марта вступает в силу закон, ограничивающий использование иностранных слов в публичном пространстве.

Для кого-то это бюрократическая формальность, но для сферы градостроительства и девелопмента — настоящий вызов и одновременно возможность перезагрузить профессиональный язык.

©️ Юлия Зубарик, градостроитель:

Мы привыкли говорить так быстро, что уже не замечаем, как наш лексикон превратился в микс из английских терминов.

Я решила провести эксперимент и проанализировать речь сотрудников бюро «Мастер’с План» (да, даже в названии бюро есть иностранное слово, и это тоже пища для размышлений).

©️ Профессиональный сленг: от «воркшопа» до «кейса»

В повседневной работе мы то и дело оперируем словами, которые режут слух обывателю: мастер‑план, девелопер, бренд, кейс, портфолио, воркшоп, брейнсторм, сервис, стратегия, консалтинг, нетворкинг, бриф, концепт.

Список можно продолжать бесконечно.

Возникает ощущение, что мы говорим на тайном языке для своих, забывая, что городская среда создается для людей, а не для коллег по цеху.

📶 От абстракции — к смыслу: как заменить англицизмы

1. Master plan — генеральный план развития территории / комплексный план развития

2. Development / девелопмент — развитие недвижимости / развитие территории

3. Developer — компания‑застройщик / компания по развитию недвижимости

4. Brand территории — образ территории / городская идентичность

5. Branding территории — формирование образа территории / разработка городской идентичности

6. Case — проект / реализованный проект / практический пример

7. Case study — разбор проекта / подробное описание проекта / анализ проекта

8. Portfolio — наши работы / проекты бюро / реализованные проекты

9. Workshop / воркшоп — проектная мастерская / практическая сессия / мастер‑класс

10. Meetup / митап — профессиональная встреча / дискуссионная встреча

11. Digital‑инструменты — цифровые инструменты / цифровые решения

12. Product (метод, подход) — решение / инструмент / подход

13. Service — услуга / сервисное решение

14. Consulting / консалтинг — консультационное сопровождение / экспертное сопровождение

15. Strategy session — стратегическая сессия / сессия по выработке решений