В российской школе дистанция чувствуется сразу: имя и отчество. В Австралии ученик может сказать «Майкл» вместо «Михаил Петрович». И уважение от этого не исчезает. Я помню свой первый день в австралийской школе. Стою в коридоре, жду директора, а мимо проходит учитель математики. Улыбается, протягивает руку: «Hi, I'm Sarah». Я машинально начинаю представляться по полной программе, как меня учили с детства, но она уже ушла. Просто Сара. Не Сара Джейн Миссис Томпсон. Просто Сара. Первые недели я чувствовала себя неловко. Казалось, что я веду себя фамильярно, переступаю какую-то невидимую черту. В России меня бы за такое поправили сразу. Помню, как в седьмом классе одноклассник по рассеянности обратился к учительнице географии «Марина», без отчества. Она остановилась, посмотрела на него долгим взглядом и произнесла: «Марина Владимировна». Все сразу замолчали. Больше никто не ошибался. А здесь дети говорят учителям «Привет, Джон!» или «Bye, Emma!», как будто это их старшие друзья. И никого
Русская учительница в шоке: австралийские дети говорят педагогам «приятель» и это считается нормой
2 марта2 мар
1
3 мин