Найти в Дзене

Выпустили новый патч безопасности? С вас штраф 500 000 рублей

Законодательство в 2026 году ставит бизнес перед жестким фактом: привычный профессиональный сленг в публичном пространстве теперь обходится дорого. С 1 марта вступают в силу финальные положения законов 168-ФЗ, 53-ФЗ и 38-ФЗ. Правила запрещают использовать иностранные слова в рекламе и информации для потребителей, если термины отсутствуют в нормативных словарях РАН. Заголовок про штраф за "патч" — не преувеличение, а юридическая реальность. Слово "патч" отсутствует в официальных списках разрешенных слов. С точки зрения регулятора, публикация фразы «вышел патч» без русского эквивалента нарушает права потребителя на получение информации на государственном языке. Судебная практика уже подтверждает: технические аббревиатуры вроде CPU, RAM или API требуют расшифровки или перевода. Лично мне сложно это представить. Списки разрешенных и запрещенных слов создают абсурдные ситуации. В «красную зону» риска попали сотни привычных терминов. Использовать без русского перевода теперь нельзя: 🚫 Di

Выпустили новый патч безопасности? С вас штраф 500 000 рублей

Законодательство в 2026 году ставит бизнес перед жестким фактом: привычный профессиональный сленг в публичном пространстве теперь обходится дорого. С 1 марта вступают в силу финальные положения законов 168-ФЗ, 53-ФЗ и 38-ФЗ. Правила запрещают использовать иностранные слова в рекламе и информации для потребителей, если термины отсутствуют в нормативных словарях РАН.

Заголовок про штраф за "патч" — не преувеличение, а юридическая реальность. Слово "патч" отсутствует в официальных списках разрешенных слов. С точки зрения регулятора, публикация фразы «вышел патч» без русского эквивалента нарушает права потребителя на получение информации на государственном языке. Судебная практика уже подтверждает: технические аббревиатуры вроде CPU, RAM или API требуют расшифровки или перевода. Лично мне сложно это представить.

Списки разрешенных и запрещенных слов создают абсурдные ситуации. В «красную зону» риска попали сотни привычных терминов. Использовать без русского перевода теперь нельзя:

🚫 Digital, кейс, коучинг, онбординг, пуш, хайп.

🚫 Оффер, праймер, спарклы, кроп, lash, кидс, клаб.

🚫 Стрипсы, тарт, аквасоки, страчателла, брускетты, айс.

🚫 И даже Wi-Fi или Toilet.

Вызывает озабоченность избирательность лингвистов. Наггетсы, лоферы, американо и худи официально признаны русскими словами. При этом использование слов «брускетта» или «кейс» без пояснения ведет к предписанию ФАС.

И отгадайте, что можно использовать: бэкенд или фронтенд?

Для соблюдения закона необходимо использовать связку: «русский термин (иностранное заимствование)». Например: «исправление (патч) безопасности» или «бутерброды (брускетты)».

Во избежание претензий ФАС и Роспотребнадзора рекомендую проводить аудит контента.

Нашел сервис NormaSlov, который автоматизирует процесс, сопоставляя тексты сайтов, вывесок и презентаций с базами РАН. Алгоритм выявляет недопустимые англицизмы и помогает избежать санкций до 500 000 рублей.

Подробнее: разбор юридических тонкостей и пошаговая инструкция

Инструмент для проверки текстов и сайтов: https://normaslov.ru/

Например, вы узнаете, что бэкенд - русское слово, а фронтенд - нет.🤣