— Щас рванëт... Щас рванëт... Щас рва...
Пшшш...
Видимо не иначе, как для разнообразия, зелье просто наполовину испарилось.
— Ну и что это? — Алерия заглянула в котелок и потыкала остатки содержимого половником.
— А ты что варила? — уточнил фамилиар, настороженно поводя усами.
— Сироп от кашля.
— Мр-р-р... Ну, тогда должно получиться что-нибудь для...
Залëтная муха с интересом и нудным жужжанием кружившая над головами, вдруг решила подлететь ближе — и с размаху шлëпнулась точно в середину бывшего зелья.
— Вот чтоб тебя! — в один голос ругнулись ведьма с котом.
Муха покрутилась туда-сюда. Распробовала. Осознала, какое счастье ей привалило... и принялась с жадной торопливостью пожирать оное счастье.
— Кыш! — Алерия махнула рукой на обнаглевшее насекомое.
Муха взмыла над котелком — и по странной извилистой траектории полетела в сторону «фамилиарова» шкафа.
Бумс!!!
Шкаф вздрогнул, но устоял.
Аконит, встопорщив усы и распушив хвост, подкрался к неведомому существу... размером с двух очень толстых шмелей.
— И что это такое? — повернулся он к ведьме.
Бывшая муха дëрнула всеми шестью лапками — и померла.
— Похоже, всё-таки средство от... — Алерия посмотрела на насекомое... на котелок... опять на жертву его содержимого...
— А, может, она об шкаф убилась? — предположил кот.
— Давай проверим! — Алерия закрутила головой в поисках новой мухи.
Увы, на глаза ей попалась только моль — бледная и мелкая, будто в детстве шерсть видала только изредка и по самым большим праздникам.
— Коня! Лови! — ведьма ткнула пальцем в свою будущую подопытную.
— Ага, щас! Разбергусь и прыгну! — если б фамилиар мог, он бы лапой у виска покрутил. — Тебе надо — ты и лови! А мне моя шуба ещё дорогá! Ур-р, кстати... Будешь варить зелье для волос — мне отлей. Там, через две улицы, та-акая киска живëт...
Он мечтательно прищурился и замурлыкал что-то вроде «...а мне люби-ить, а мне люби-ить охота...».
Алерия показала кулак вредному, наглому и ленивому котяре — и попыталась изловить моль сама.
Насекомое, видимо успев уже тишком отведать фамилиара и набраться его качеств, ловиться не пожелало.
— Эх!.. Почти! Ай!.. Опять мимо! Ой!.. Ну, погоди! Я тебя всё равно... Ага!.. Есть!! Упс...
Моль, шарахнувшаяся от загребущих ведьминых ручек, угодила прямиком в банку с настаивающейся вытяжкой из грибомедузы. Немного побарахталась на поверхности — и утонула так быстро, словно её кто-то на дно банки утащил.
Аконит округлил глаза, встопорщил усы и шерсть на хвосте... после чего осторожно подкрался к банке и принялся её обнюхивать.
— Эх!.. — горестно вздохнула Алерия, сожалея то ли об испорченной вытяжке, то ли о сорвавшемся эксперименте.
— Не нравится мне это, — кот на полусогнутых лапах отполз от банки, не сводя с неё пристального взгляда.
— Мне тоже, — уныло протянула ведьма, собираясь вылить довольно ценный ингредиент в помойное ведро.
Но тут густая, переливающаяся жëлтым и розовым, жидкость громко и как-то неприлично булькнула — и резко поменяла цвет на бледно-перламутрово-голубой.
Фамилиар озадаченно фыркнул и почесал лапой за ухом.
— Ух ты! — Алерия тут же забыла про свои горести и, схватив банку обеими руками, с восхищением уставилась на её содержимое.
Содержимое — неторопливо, этак делая одолжение — вспучилось и посмотрело на ведьму фасеточными, как у почившей моли, глазами.
Аконит нервно икнул и, вздыбив шерсть, утробно заворчал.
Алерия — то ли от испуга, то ли от неожиданности — выпустила банку из рук.
Бах-дзынь!!
Осколки разлетелись по всей комнате. А неведомое существо, больше всего похожее на большого и почему-то фарфорового мотылька, неторопливо расправило крылья, подумало — и, взлетев, закружилось под потолком.
Летало оно, кстати, неплохо — хоть по виду и не скажешь.
— Какая прелесть! — умилилась ведьма, азартно потирая руки и примериваясь изловить чудное создание.
— Не трогай!! — возопил кот, выгибая спину дугой и распушив хвост. — А вдруг оно хищное!! Вон как пялится на меня!!
На самом деле мотылька больше заинтересовал сушëный мухомор, висевший на стене в качестве то ли оберега, то ли предупреждения... от чего и кому — Алерия уже не помнила.
— Ну, всё! — фамилиар трагично закатил глаза. — Щас она его сожрëт — и ка-ак нам тут...
— Уснëт, — хихикнула ведьма. — Вот эту лекцию я очень внимательно слушала. От мухоморов не дуреют, а вырубаются.
— Точно? — с хитрым прищуром уточнил кот.
— Ещё как точно! — заверила его Алерия. — Я магистру Танару потом зачëт сдавала — мухоморы меня и спасли!
— Ну, ладно, — вздохнул Аконит, радуясь про себя, что хоть что-то эта троечница помнит.
Моль тем временем доела гриб и тяжело перепорхнула на стол, заваленный ингредиентами.
— Лови скорей! — зашипел фамилиар, напрочь забывший, что вот только что требовал не трогать насекомое. — А то она ещё что-нибудь сожрëт — редкое и ценное!..
Ведьма схватила пустую банку и решительно накрыла ею мотылька.
***
— И что с ней делать? — здесь задумчиво пробормотала Алерия, рассматривая пленницу.
Та степенно восседала на дне своей «темницы» (вообще-то — тогда уж «светлицы») и изредка пощëлкивала жвалами. Откуда они у неё взялись — ни кот, ни ведьма сказать не могли.
— Фарику подари, — зевнул Аконит. — Пусть он ею своих подданных шугает. Дескать, кто плохо будет людям пакостить — того ей скормлю.
Алерия засмеялась и покачала головой.
— Боюсь, они так перепугаются, что все из Преисподней разбегутся. Хотя, может, уже и без меня... Шади говорил — у него там сами собой какие-то проблемы образовались... Даже обидно немного... И вообще — вдруг она полезная окажется?!
Моль сложила крылья и замерла, погрузившись в сон — то ли обычный, то ли мухоморный.
— Чë-т пока не вижу я от неё пользы, — фыркнул кот.
— Подождëм! — ведьма запечатала банку заклятием и аккуратно поставила её на полку.
Фамилиар дëрнул хвостом — да как хочешь, мол — и запрыгнул на свой шкаф.
***
— ...от прыщей, для цвета лица, от морщинок, для волос... — клиентка задумалась. — А, и ещё, знаете... чтоб кожа... будто бы светилась...
Алерия невозмутимо покивала — она таких запросов каждый день слышала по десятку.
— Хорошо. Всё будет. Приходите завтра в это же время.
Женщина обрадованно закивала и торопливо распрощалась.
— И чего они все сиять хотят? — с недоумëнной задумчивостью муркнул Аконит, неспешно вылизывая переднюю лапу. — Всё равно же светлячками не станут.
— Да какая разница? — отмахнулась ведьма, принимаясь смешивать в плошке нужные ингредиенты. — Как обычно — накапаю ей в крем для лица настойки солнцецвета — и пускай сияет, хоть переливается!
Фамилиар лениво дëрнул хвостом — и тут же подпрыгнул, услышав громкий скрежет.
— Это у нас что — крыса завелась??!! — вздыбил он шерсть и выпустил когти.
Алерия, тоже подскочившая от этого звука, нервно хихикнула.
— Нет. Это она, — ведьма ткнула пальцем в сторону банки с проснувшейся молью.
Жвалы оной снова прошлись по стеклу — многозначительно и жутковато.
— Она, наверное, голодная, — Алерия отцепила от снизки высушенных грибов один, побольше.
— Раскормишь — она у тебя в банку помещаться не будет, — мяукнул, успокаиваясь, кот.
— В другую пересажу, — ведьма сняла чары, закрывающие посудину.
В тот же миг насекомое из неё вылетело, — будто подкинутое кем-то снизу, и бодро закружилось по комнате.
Аконит на своëм шкафу нервно поджал хвост и тихонько заворчал — хотя мотыльку он был явно не интересен.
— Цыпа-цыпа... кис-кис... фьють... — Алерия призывно замахала грибом.
Моль, высокомерно его проигнорировав — то ли не трюфель предложили, то ли сделали это без уважения — деловито нацелилась на полузасохшую герань на подоконнике.
— Да она ж всё тут пожрëт!! — возмутился фамилиар, наблюдая, как кустик исчезает в жвалах и брюшке прожорливой твари. — Лерка!!! Как хочешь — а чтобы духу этой пакости в доме не было!!!
Насекомое как раз в этот момент доело герань, перелетело на стену, повыше и как-то по-особому затрепетало крылышками.
В воздухе разлился довольно приятный — тонкий, нежный и свежий аромат, похожий на ландышевый... или пионовый... или жасминовый...
— Ну дай ей шанс, Коня, — ведьма наслаждением потянула носом. — Она ж тебя не съела пока...
— ПОКА??!! — взвился кот. — Ты это у городской стражи научилась — «когда убьют... то есть, когда съедят — тогда и приходите»?!
— Да нет же! — запротестовала Алерия. — Я имею в виду...
В этот момент в дверь заколотили с такой силой, что едва не снесли её с петель.
— Отворяй, ведьма проклятая!!! — потребовал заплетающийся мужской голос. — Щас ты нам за всё ответишь!!!
Алерия и её фамилиар с тревогой переглянулись.
— Открывай, — дëрнул хвостом Аконит. — Всё равно придëтся.
На пороге обнаружилась маленькая — всего пять человек — но очень недовольная толпа.
— Ты чего натворила??!! — завопил мужичонка довольно плюгавенькой наружности — но зато с большим самомнением (ведьма на таких уже насмотрелась). — Ты...
Далее последовал длинный перечень оборотов, позаимствованных у матросов, грузчиков, сапожников и прочих специалистов по нецензурщине.
— А что, собственно, произошло? — угрожающим басом поинтересовался кот, вздыбив шерсть, распушив хвост и привстав на цыпочки.
Мужичонка заткнулся. Его спутники попятились.
— Только без мата! — Алерия демонстративно размяла пальцы. — Иначе отсушу твой язык напрочь — и инквизиция меня оправдает!..
Вся компания дружно закивала.
— Ну... дык... это... они... того...
— Кто — «они»? — сурово вопросил Аконит. — Чего — «того»? И — кого?
— Меня!!!
Кое-как удалось выяснить (обычные слова без матерных в предложения складываться не желали), что Алерия на прошлой неделе продала его жене средство для красоты волос. А его слопали тараканы.
— Ну а я тут при чëм? — пожала ведьма плечами. — Ваши тараканы — вы с ними и...
Мужичонка замахал руками и, не в силах больше сдерживаться, снова забранился от избытка чувств.
Оказывается, гнусные насекомые, отведавшие магического варева, вот уже четвёртый день... маршируют по полу и стенам дружным строем. И, кажется, даже песни распевают. Вот только жене мужичка это очень не нравится, так что она всё бросила и, психанув, уехала к демоновой... то есть — к своей... матери, в соседний город.
— Ну так и радовались бы, — фыркнула Алерия. — Теперь с друзьями можно шумно посидеть... Любовницу привести...
Друзья мужичонки, явившиеся его поддержать, зашумели — им тараканьи парады и смотры чересчур живо напоминали годы службы в армии, которую все пятеро как раз предпочли бы забыть. «А то ить, выпимши-то, сболтнëшь чего... не того...»
Пообщаться с любовницами тем более не получалось, ибо те с визгом удирали, едва очередной шестилапый генерал высовывал из щели усы.
***
Наконец мужики ушли — взяв с ведьмы клятвенное обещание завтра же с утра приняться за решение тараканьей проблемы.
— Честно говоря, я даже не знаю, с какой стороны за них братья, — призналась Алерия, задумчиво листая толстый фолиант — «Трактат о тварях мелких и — Щас рванëт... Щас рванëт... Щас рва...
Пшшш...
Видимо не иначе, как для разнообразия, зелье просто наполовину испарилось.
— Ну и что это? — Алерия заглянула в котелок и потыкала остатки содержимого половником.
— А ты что варила? — уточнил фамилиар, настороженно поводя усами.
— Сироп от кашля.
— Мр-р-р... Ну, тогда должно получиться что-нибудь для...
Залëтная муха с интересом и нудным жужжанием кружившая над головами, вдруг решила подлететь ближе — и с размаху шлëпнулась точно в середину бывшего зелья.
— Вот чтоб тебя! — в один голос ругнулись ведьма с котом.
Муха покрутилась туда-сюда. Распробовала. Осознала, какое счастье ей привалило... и принялась с жадной торопливостью пожирать оное счастье.
— Кыш! — Алерия махнула рукой на обнаглевшее насекомое.
Муха взмыла над котелком — и по странной извилистой траектории полетела в сторону «фамилиарова» шкафа.
Бумс!!!
Шкаф вздрогнул, но устоял.
Аконит, встопорщив усы и распушив хвост, подкрался к неведомому существу... размером с двух очень толстых шмелей.
— И что это такое? — повернулся он к ведьме.
Бывшая муха дëрнула всеми шестью лапками — и померла.
— Похоже, всё-таки средство от... — Алерия посмотрела на насекомое... на котелок... опять на жертву его содержимого...
— А, может, она об шкаф убилась? — предположил кот.
— Давай проверим! — Алерия закрутила головой в поисках новой мухи.
Увы, на глаза ей попалась только моль — бледная и мелкая, будто в детстве шерсть видала только изредка и по самым большим праздникам.
— Коня! Лови! — ведьма ткнула пальцем в свою будущую подопытную.
— Ага, щас! Разбергусь и прыгну! — если б фамилиар мог, он бы лапой у виска покрутил. — Тебе надо — ты и лови! А мне моя шуба ещё дорогá! Ур-р, кстати... Будешь варить зелье для волос — мне отлей. Там, через две улицы, та-акая киска живëт...
Он мечтательно прищурился и замурлыкал что-то вроде «...а мне люби-ить, а мне люби-ить охота...».
Алерия показала кулак вредному, наглому и ленивому котяре — и попыталась изловить моль сама.
Насекомое, видимо успев уже тишком отведать фамилиара и набраться его качеств, ловиться не пожелало.
— Эх!.. Почти! Ай!.. Опять мимо! Ой!.. Ну, погоди! Я тебя всё равно... Ага!.. Есть!! Упс...
Моль, шарахнувшаяся от загребущих ведьминых ручек, угодила прямиком в банку с настаивающейся вытяжкой из грибомедузы. Немного побарахталась на поверхности — и утонула так быстро, словно её кто-то на дно банки утащил.
Аконит округлил глаза, встопорщил усы и шерсть на хвосте... после чего осторожно подкрался к банке и принялся её обнюхивать.
— Эх!.. — горестно вздохнула Алерия, сожалея то ли об испорченной вытяжке, то ли о сорвавшемся эксперименте.
— Не нравится мне это, — кот на полусогнутых лапах отполз от банки, не сводя с неё пристального взгляда.
— Мне тоже, — уныло протянула ведьма, собираясь вылить довольно ценный ингредиент в помойное ведро.
Но тут густая, переливающаяся жëлтым и розовым, жидкость громко и как-то неприлично булькнула — и резко поменяла цвет на бледно-перламутрово-голубой.
Фамилиар озадаченно фыркнул и почесал лапой за ухом.
— Ух ты! — Алерия тут же забыла про свои горести и, схватив банку обеими руками, с восхищением уставилась на её содержимое.
Содержимое — неторопливо, этак делая одолжение — вспучилось и посмотрело на ведьму фасеточными, как у почившей моли, глазами.
Аконит нервно икнул и, вздыбив шерсть, утробно заворчал.
Алерия — то ли от испуга, то ли от неожиданности — выпустила банку из рук.
Бах-дзынь!!
Осколки разлетелись по всей комнате. А неведомое существо, больше всего похожее на большого и почему-то фарфорового мотылька, неторопливо расправило крылья, подумало — и, взлетев, закружилось под потолком.
Летало оно, кстати, неплохо — хоть по виду и не скажешь.
— Какая прелесть! — умилилась ведьма, азартно потирая руки и примериваясь изловить чудное создание.
— Не трогай!! — возопил кот, выгибая спину дугой и распушив хвост. — А вдруг оно хищное!! Вон как пялится на меня!!
На самом деле мотылька больше заинтересовал сушëный мухомор, висевший на стене в качестве то ли оберега, то ли предупреждения... от чего и кому — Алерия уже не помнила.
— Ну, всё! — фамилиар трагично закатил глаза. — Щас она его сожрëт — и ка-ак нам тут...
— Уснëт, — хихикнула ведьма. — Вот эту лекцию я очень внимательно слушала. От мухоморов не дуреют, а вырубаются.
— Точно? — с хитрым прищуром уточнил кот.
— Ещё как точно! — заверила его Алерия. — Я магистру Танару потом зачëт сдавала — мухоморы меня и спасли!
— Ну, ладно, — вздохнул Аконит, радуясь про себя, что хоть что-то эта троечница помнит.
Моль тем временем доела гриб и тяжело перепорхнула на стол, заваленный ингредиентами.
— Лови скорей! — зашипел фамилиар, напрочь забывший, что вот только что требовал не трогать насекомое. — А то она ещё что-нибудь сожрëт — редкое и ценное!..
Ведьма схватила пустую банку и решительно накрыла ею мотылька.
***
— И что с ней делать? — здесь задумчиво пробормотала Алерия, рассматривая пленницу.
Та степенно восседала на дне своей «темницы» (вообще-то — тогда уж «светлицы») и изредка пощëлкивала жвалами. Откуда они у неё взялись — ни кот, ни ведьма сказать не могли.
— Фарику подари, — зевнул Аконит. — Пусть он ею своих подданных шугает. Дескать, кто плохо будет людям пакостить — того ей скормлю.
Алерия засмеялась и покачала головой.
— Боюсь, они так перепугаются, что все из Преисподней разбегутся. Хотя, может, уже и без меня... Шади говорил — у него там сами собой какие-то проблемы образовались... Даже обидно немного... И вообще — вдруг она полезная окажется?!
Моль сложила крылья и замерла, погрузившись в сон — то ли обычный, то ли мухоморный.
— Чë-т пока не вижу я от неё пользы, — фыркнул кот.
— Подождëм! — ведьма запечатала банку заклятием и аккуратно поставила её на полку.
Фамилиар дëрнул хвостом — да как хочешь, мол — и запрыгнул на свой шкаф.
***
— ...от прыщей, для цвета лица, от морщинок, для волос... — клиентка задумалась. — А, и ещё, знаете... чтоб кожа... будто бы светилась...
Алерия невозмутимо покивала — она таких запросов каждый день слышала по десятку.
— Хорошо. Всё будет. Приходите завтра в это же время.
Женщина обрадованно закивала и торопливо распрощалась.
— И чего они все сиять хотят? — с недоумëнной задумчивостью муркнул Аконит, неспешно вылизывая переднюю лапу. — Всё равно же светлячками не станут.
— Да какая разница? — отмахнулась ведьма, принимаясь смешивать в плошке нужные ингредиенты. — Как обычно — накапаю ей в крем для лица настойки солнцецвета — и пускай сияет, хоть переливается!
Фамилиар лениво дëрнул хвостом — и тут же подпрыгнул, услышав громкий скрежет.
— Это у нас что — крыса завелась??!! — вздыбил он шерсть и выпустил когти.
Алерия, тоже подскочившая от этого звука, нервно хихикнула.
— Нет. Это она, — ведьма ткнула пальцем в сторону банки с проснувшейся молью.
Жвалы оной снова прошлись по стеклу — многозначительно и жутковато.
— Она, наверное, голодная, — Алерия отцепила от снизки высушенных грибов один, побольше.
— Раскормишь — она у тебя в банку помещаться не будет, — мяукнул, успокаиваясь, кот.
— В другую пересажу, — ведьма сняла чары, закрывающие посудину.
В тот же миг насекомое из неё вылетело, — будто подкинутое кем-то снизу, и бодро закружилось по комнате.
Аконит на своëм шкафу нервно поджал хвост и тихонько заворчал — хотя мотыльку он был явно не интересен.
— Цыпа-цыпа... кис-кис... фьють... — Алерия призывно замахала грибом.
Моль, высокомерно его проигнорировав — то ли не трюфель предложили, то ли сделали это без уважения — деловито нацелилась на полузасохшую герань на подоконнике.
— Да она ж всё тут пожрëт!! — возмутился фамилиар, наблюдая, как кустик исчезает в жвалах и брюшке прожорливой твари. — Лерка!!! Как хочешь — а чтобы духу этой пакости в доме не было!!!
Насекомое как раз в этот момент доело герань, перелетело на стену, повыше и как-то по-особому затрепетало крылышками.
В воздухе разлился довольно приятный — тонкий, нежный и свежий аромат, похожий на ландышевый... или пионовый... или жасминовый...
— Ну дай ей шанс, Коня, — ведьма наслаждением потянула носом. — Она ж тебя не съела пока...
— ПОКА??!! — взвился кот. — Ты это у городской стражи научилась — «когда убьют... то есть, когда съедят — тогда и приходите»?!
— Да нет же! — запротестовала Алерия. — Я имею в виду...
В этот момент в дверь заколотили с такой силой, что едва не снесли её с петель.
— Отворяй, ведьма проклятая!!! — потребовал заплетающийся мужской голос. — Щас ты нам за всё ответишь!!!
Алерия и её фамилиар с тревогой переглянулись.
— Открывай, — дëрнул хвостом Аконит. — Всё равно придëтся.
На пороге обнаружилась маленькая — всего пять человек — но очень недовольная толпа.
— Ты чего натворила??!! — завопил мужичонка довольно плюгавенькой наружности — но зато с большим самомнением (ведьма на таких уже насмотрелась). — Ты...
Далее последовал длинный перечень оборотов, позаимствованных у матросов, грузчиков, сапожников и прочих специалистов по нецензурщине.
— А что, собственно, произошло? — угрожающим басом поинтересовался кот, вздыбив шерсть, распушив хвост и привстав на цыпочки.
Мужичонка заткнулся. Его спутники попятились.
— Только без мата! — Алерия демонстративно размяла пальцы. — Иначе отсушу твой язык напрочь — и инквизиция меня оправдает!..
Вся компания дружно закивала.
— Ну... дык... это... они... того...
— Кто — «они»? — сурово вопросил Аконит. — Чего — «того»? И — кого?
— Меня!!!
Кое-как удалось выяснить (обычные слова без матерных в предложения складываться не желали), что Алерия на прошлой неделе продала его жене средство для красоты волос. А его слопали тараканы.
— Ну а я тут при чëм? — пожала ведьма плечами. — Ваши тараканы — вы с ними и...
Мужичонка замахал руками и, не в силах больше сдерживаться, снова забранился от избытка чувств.
Оказывается, гнусные насекомые, отведавшие магического варева, вот уже четвёртый день... маршируют по полу и стенам дружным строем. И, кажется, даже песни распевают. Вот только жене мужичка это очень не нравится, так что она всё бросила и, психанув, уехала к демоновой... то есть — к своей... матери, в соседний город.
— Ну так и радовались бы, — фыркнула Алерия. — Теперь с друзьями можно шумно посидеть... Любовницу привести...
Друзья мужичонки, явившиеся его поддержать, зашумели — им тараканьи парады и смотры чересчур живо напоминали годы службы в армии, которую все пятеро как раз предпочли бы забыть. «А то ить, выпимши-то, сболтнëшь чего... не того...»
Пообщаться с любовницами тем более не получалось, ибо те с визгом удирали, едва очередной шестилапый генерал высовывал из щели усы.
***
Наконец мужики ушли — взяв с ведьмы клятвенное обещание завтра же с утра приняться за решение тараканьей проблемы.
— Честно говоря, я даже не знаю, с какой стороны за них браться, — призналась Алерия, задумчиво листая толстый фолиант — «Трактат о тварях мелких и вредных».
— А ты им скомандуй, — муркнул Аконит, сонно щурясь одним глазом на пустую миску, а другим — на моль, перебравшуюся со шторы на подоконник. — Дескать, по моему веленью — ступайте все тараканы из этого дома вон!!
— Ну-у-у... Ладно, попробую, — махнула рукой ведьма. — Но на всякий случай попробую ещё сварить одно зелье...
Фамилиар округлил глаза и навострил уши, прикидывая — уже сейчас на шкаф запрыгивать? Или ещё подождать можно?
Чудо-моль неподвижно сидела на подоконнике. Наверное, опять дрыхла.
«Интересно, а ей сны могут сниться?..» — подумал Аконит.
Внимание! Все текстовые материалы канала «Helgi Skjöld и его истории» являются объектом авторского права. Копирование, распространение (в том числе путем копирования на другие ресурсы и сайты в сети Интернет), а также любое использование материалов данного канала без предварительного согласования с правообладателем ЗАПРЕЩЕНО. Коммерческое использование запрещено.
Не забывайте поставить лайк! Ну, и подписаться неплохо бы.
Желающие поддержать вдохновение автора могут закинуть, сколько не жалко, вот сюда:
2202 2056 4123 0385 (Сбер)