Найти в Дзене
Асольта

"Миленький ты мой". История несчастной любви

Впервые эта песня в исполнении Жанны Бичевской прозвучала в 1982 году в передаче "Новогодний аттракцион", которую в те годы смотрел весь Советский Союз. И сама певица и песня произвели на слушателей неизгладимое впечатление.
Певицу очень редко приглашали на телевидение, часто исключали из музыкальных передач "Голубой огонек" и "Песня года" только за то, что она не хотела петь под фонограмму. Но благодаря письмам ее почитателей, жаждущих увидеть любимую исполнительницу на экране, Жанну пригласили в Цирк на Цветном бульваре, где в декабре 1981 года и состоялась съемка эстрадно-циркового представления.
Певица выбрала для праздничного концерта две песни - фривольную "Как женился Джон" (С. Рудницкий – Р. Бернс в переводе С.Я. Маршака) и задорную "Миленький ты мой".
В РАО* в авторстве текста указано - классическое, а это означает, что слова написал некий поэт, который не заявлял свои права на эту песню. А композитором указана Жанна Бичевская. Но любой человек, услышав эту песню, реш

Впервые эта песня в исполнении Жанны Бичевской прозвучала в 1982 году в передаче "Новогодний аттракцион", которую в те годы смотрел весь Советский Союз. И сама певица и песня произвели на слушателей неизгладимое впечатление.

Певицу очень редко приглашали на телевидение, часто исключали из музыкальных передач "Голубой огонек" и "Песня года" только за то, что она не хотела петь под фонограмму. Но благодаря письмам ее почитателей, жаждущих увидеть любимую исполнительницу на экране, Жанну пригласили в Цирк на Цветном бульваре, где в декабре 1981 года и состоялась съемка эстрадно-циркового представления.

Певица выбрала для праздничного концерта две песни - фривольную "Как женился Джон" (С. Рудницкий – Р. Бернс в переводе С.Я. Маршака) и задорную "Миленький ты мой".

В РАО* в авторстве текста указано - классическое, а это означает, что слова написал некий поэт, который не заявлял свои права на эту песню. А композитором указана Жанна Бичевская. Но любой человек, услышав эту песню, решил бы, что это старинная русская народная песня. Есть версия, что слова к ней написаны советской поэтессой Татьяной Сикорской, а сюжетом послужила ее несчастная любовь к своему мужу.

Татьяна Сикорская
Татьяна Сикорская

Татьяна родилась в дворянской обеспеченной семье в начале 20 века. Она получила хорошее домашнее воспитание, знала несколько иностранных языков, писала стихи. Вся ее жизнь прошла под знаком буйных переворотов, гражданской войны и жестоких репрессий. Арест отца, смерть матери и братьев – все эти несчастья не только не сломали девушку, но закалили ее и помогли пережить предательство любимого человека. Вот как вспоминает о тех годах ее внук Александр Вадимович Сикорский**:

«Своего первого мужа она любила до самозабвения. В 1920-е годы его посадили, но вскоре выпустили (это была ошибка, говорила она). И он уехал в край далекий (на поселение), сказав, что даст знать, как обустроится. Через некоторое время написал и дал адрес для писем. Она же, недолго думая, собрала пожитки, сына Димку и отправилась поездом, перекладными, паромом и пешком к нему – сделать сюрприз. Но сюрприз оказался иного рода – там уже была другая. И были надрывные беседы, и она хотела все простить. Муж ей объяснил, что для ее же будущего лучше, если они расстанутся. На последние копейки, уж не знаю как, вернулась она в Москву и долго еще мучилась».

Он вспоминал, что его бабушка часто напевала эту песню дома за столом;

Миленький ты мой, возьми меня с собой.

Там в краю далеком буду тебе чужой...

Скрывая свое авторство, Татьяна Сикорская, видимо, не хотела выносить на публику свою несчастную первую любовь, пронизанную болью и отчаянием. К слову, надо заметить, что она позже вышла замуж за поэта Самуила Болотина и прожила с ним долгую счастливую жизнь. Вместе с ним Сикорская в 1930-е годы переводит песни народов СССР и зарубежных авторов. К тому времени наша героиня уже закончила историко-филологический факультет МГУ и стала редактором музыкальных текстов.

Татьяна Сикорская и Самауил Болотин
Татьяна Сикорская и Самауил Болотин

На ее стихи написал вокальный цикл «Испанские песни» Дмитрий Шостакович, а песни с ее строками входили в репертуар известных исполнителей - Клавдии Шульженко, Леонида Утёсова, Аллы Пугачёвой и Владимира Высоцкого. Она переводила пьесы Брехта, роман Дика Фрэнсиса «Фаворит», стихи Гёте, Гейне, Бернса, Эдгара По, Киплинга, Беранже, Тагора, тексты песен Боба Дилана, Марлен Дитрих, Ива Монтана.

Удивительная женщина с удивительной судьбой написала удивительные строчки, которые отзываются в душе любого человека – будь то женщина или мужчина. А почему? А потому, что они проникновенные и искренние, глубокие и печальные.

Впервые эта песня была исполнена в 1959 году в спектакле режиссера ленинградского БДТ* Георгия Товстоногова "Пять вечеров". Ровно через десять лет в 1969 году ее включил в свой фильм "Странные люди" режиссер Василий Шукшин. Спела эту песню Лидия Федосеева-Шукшина.

Лидия и Василий Шукшины. Миленький ты мой. — Видео от Евгений Поливанов

А летом 1980 года в Краснодар на гастроли приехала Жанна Бичевская. На сцену вышла девушка и подарила певице букет цветов с просьбой исполнить свою любимую песню "Миленький ты мой». Жанна не знала ее и попросила поклонницу зайти к ней после концерта. Девушку звали Людмила Пигалева, и она поведала, что слышала эту песню на гибкой пластинке из журнала "Кругозор" в исполнении четы Шукшиных. Певица попросила напеть ее, записала слова, а музыку запомнила на слух.

Всесоюзная премьера песни состоялось через два года в "Новогоднем аттракционе". Жанна Бичевская, аккомпанируя себе на гитаре, исполнила песню в своем любимом кантри-фолк стиле. Песня мгновенно полюбилась всему советскому народу и стала застольной, так как ее стали распевать на праздниках за столом.

Русскую народную песню "Миленький ты мой" исполняет Жанна Бичевская (1982)

За рубежом песня «Миленький ты мой» тоже приобрела невероятную популярность, а во Франции ее выпустили на виниловой пластинке. Исполняла певица эту песню в знаменитой парижской «Олимпии», в Польше, Канаде, Германии и многих других странах.

____________

*РАО - российское авторское общество

** Александр Вадимович Сикорский (23.03.1951) - российский рок-музыкант, лидер и солист группы "Крестоносцы", а позднее группы "Атланты"