Найти в Дзене
Вопрос? = Ответ!

Как правильно: "День Святого Валентина" или "День святого Валентина"?

Давайте рубить сплеча: если мы заглянем в суровые своды правил русского языка, ответ будет однозначным. По нормам современной орфографии, в названиях праздников с большой буквы пишется только первое слово и имена собственные. Стало быть, наш герой — Валентин — заслужил заглавную по праву рождения, а вот слово «святой» в данном контексте является лишь определением, эпитетом. Поэтому, если следовать букве закона, верный вариант — «День святого Валентина». Ох, чувствую, как у многих сейчас поползли брови вверх! Ведь на каждой второй витрине и в каждом глянцевом журнале мы видим совсем другую картину. Почему же так происходит? Тут в игру вступает традиция, пришедшая к нам прямиком из западной культуры, где в праздничных названиях любят капслок и всеобщую капитализацию. Глядя на англоязычное «Valentine's Day», наши дизайнеры и маркетологи, не долго думая, лепят большие буквы везде, где глаз упал. Но стоит ли нам бездумно копировать чужой устав? Пожалуй, нет. Задаваясь вопросом, как правильн

Ну что, друзья, февраль на носу, а значит, пора точить перья и готовить сердечки. Казалось бы, такая мелочь — одна заглавная буква, — а споров вокруг неё столько, что впору вызывать лингвистический спецназ. Каждый год, подписывая открытку или строча пост в соцсетях, мы спотыкаемся на одном и том же месте. Так всё-таки, как правильно: "День Святого Валентина" или "День святого Валентина"?

Давайте рубить сплеча: если мы заглянем в суровые своды правил русского языка, ответ будет однозначным. По нормам современной орфографии, в названиях праздников с большой буквы пишется только первое слово и имена собственные. Стало быть, наш герой — Валентин — заслужил заглавную по праву рождения, а вот слово «святой» в данном контексте является лишь определением, эпитетом. Поэтому, если следовать букве закона, верный вариант — «День святого Валентина».

Ох, чувствую, как у многих сейчас поползли брови вверх! Ведь на каждой второй витрине и в каждом глянцевом журнале мы видим совсем другую картину. Почему же так происходит? Тут в игру вступает традиция, пришедшая к нам прямиком из западной культуры, где в праздничных названиях любят капслок и всеобщую капитализацию. Глядя на англоязычное «Valentine's Day», наши дизайнеры и маркетологи, не долго думая, лепят большие буквы везде, где глаз упал. Но стоит ли нам бездумно копировать чужой устав? Пожалуй, нет.

Задаваясь вопросом, как правильно: "День Святого Валентина" или "День святого Валентина"?, важно помнить о контексте. В церковных текстах, например, отношение к слову «Святой» более трепетное, там оно часто пишется с большой буквы из уважения к сану. Но мы-то с вами чаще всего обсуждаем светский праздник, полный шоколада, плюшевых мишек и романтических ужинов. В такой суматохе соблюдение строгих правил — это своего рода знак качества вашей грамотности.

Знаете, в языке ведь как в жизни: иногда хочется махнуть рукой и сказать «и так сойдёт». Но согласитесь, грамотно написанное признание в любви греет душу куда сильнее. Если вы хотите прослыть знатоком и не ударить в грязь лицом перед филологической девой сердца, выбирайте вариант с маленькой «с». Это не умаляет святости Валентина, зато показывает, что вы дружите с учебником Розенталя.

Подводя черту под этой дилеммой — как правильно: "День Святого Валентина" или "День святого Валентина"? — хочется сказать: пишите от сердца. Но если сердце требует безупречности, то пусть это будет «День святого Валентина». В конце концов, любовь — штука сложная, так зачем усложнять её ещё и лишними заглавными буквами? Главное — не забудьте поздравить тех, кто вам дорог, а уж с какой буквы вы это напишете, во время жарких объятий точно никто не заметит. Удачи и любви!