Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Вопрос? = Ответ!

Как пишется: "канделябр" или "канделябра"?

Слушайте, ну кто из нас не хотел бы хоть раз почувствовать себя героем классического романа, расхаживающим по старинному замку с увесистым подсвечником в руке? И вот тут, решив описать эту роскошную сцену в блоге или письме, мы внезапно спотыкаемся на ровном месте. Возникает закономерный и слегка коварный вопрос: как пишется: "канделябр" или "канделябра"? Честно говоря, русский язык — тот еще крепкий орешек, особенно когда дело касается заимствованных слов. Слово это пришло к нам из латыни через французский, и, как это часто бывает с иностранными гостями, оно долго «обживалось» в нашей речи. Глядя на старые книги XIX века, можно запросто встретить оба варианта. Тогда дамы и господа не особо ломали голову над строгими нормами, и форма женского рода — «канделябра» — была вполне в ходу. Однако времена меняются, и правила вместе с ними. Если вы сегодня заглянете в серьезный академический словарь, ответ на вопрос, как пишется: "канделябр" или "канделябра"?, будет однозначным. Современная ли
Оглавление

Слушайте, ну кто из нас не хотел бы хоть раз почувствовать себя героем классического романа, расхаживающим по старинному замку с увесистым подсвечником в руке? И вот тут, решив описать эту роскошную сцену в блоге или письме, мы внезапно спотыкаемся на ровном месте. Возникает закономерный и слегка коварный вопрос: как пишется: "канделябр" или "канделябра"?

Честно говоря, русский язык — тот еще крепкий орешек, особенно когда дело касается заимствованных слов. Слово это пришло к нам из латыни через французский, и, как это часто бывает с иностранными гостями, оно долго «обживалось» в нашей речи. Глядя на старые книги XIX века, можно запросто встретить оба варианта. Тогда дамы и господа не особо ломали голову над строгими нормами, и форма женского рода — «канделябра» — была вполне в ходу.

Исторические казусы и современные реалии

Однако времена меняются, и правила вместе с ними. Если вы сегодня заглянете в серьезный академический словарь, ответ на вопрос, как пишется: "канделябр" или "канделябра"?, будет однозначным. Современная литературная норма признает только мужской род. То есть, правильно говорить и писать: «золотой канделябр», «тяжелым канделябром», «нет канделябра».

Вариант «канделябра» (в женском роде) нынче считается безнадежно устаревшим. Его можно использовать разве что для придания тексту особого исторического колорита или если вы пишете стилизацию под пушкинскую эпоху. Но будьте осторожны: в обычном деловом письме или школьном сочинении такая вольность может сойти за банальную неграмотность.

Почему мы путаемся?

Наверное, виной всему окончание «а». В русском языке мы привыкли, что слова на «а» чаще всего женского рода. Плюс, старая литература подливает масла в огонь. Читаешь классика — там «канделябра», слышишь разговорную речь — там вообще черт ногу сломит. И всё же, вспоминая, как пишется: "канделябр" или "канделябра"?, лучше ориентироваться на мужской род. Это как с кофе — долго спорили, но классика осталась классикой.

Кстати, забавный факт: само слово ассоциируется у нас с чем-то громоздким и многорожковым. В отличие от обычного подсвечника, канделябр — это всегда про излишества и красоту. Так что, если уж решили блеснуть эрудицией и использовать это слово в тексте, делайте это правильно.

Подводя итог, не стоит мудрствовать лукаво. Пишите «канделябр», и вы точно не прогадаете. Ведь грамотность — это, знаете ли, тоже своего рода искусство, не менее изысканное, чем литье антикварной бронзы. Ну а если кто-то начнет спорить, теперь вы точно знаете, какой аргумент привести в защиту своего безупречного русского!