Найти в Дзене

Над кем смеетесь? Как в театрах Москвы показывают пьесу Н.В. Гоголя "Ревизор"

Из всех гоголевских произведений «Ревизор» – самый частый гость на столичных подмостках. Вполне может составить конкуренцию «Чайкам» и «Гамлетам». Что, в общем-то, неудивительно. Гоголевские «дураки и дороги» в России всегда актуальны, а описаны они так ярко и убедительно, что не утрачивают своей актуальности. Произведение Николая Васильевича Гоголя «Ревизор» в нашей стране экранизировалось 5
„Ревизор” сыгран – и у меня на душе так смутно, так странно… моё же создание мне показалось противно, дико и как будто не моё», – вскоре после премьеры писал Гоголь. И через много лет вспоминал: «Представленье «Ревизора» произвело на меня тягостное впечатление. Я был сердит на зрителей, меня не понявших, и на себя самого, бывшего виной тому, что меня не поняли.
Мне хотелось убежать от всего.
Н.В. Гоголь

Из всех гоголевских произведений «Ревизор» – самый частый гость на столичных подмостках. Вполне может составить конкуренцию «Чайкам» и «Гамлетам». Что, в общем-то, неудивительно. Гоголевские «дураки и дороги» в России всегда актуальны, а описаны они так ярко и убедительно, что не утрачивают своей актуальности. Произведение Николая Васильевича Гоголя «Ревизор» в нашей стране экранизировалось 5 раз.

Только в этом сезоне в Москве идет 12 постановок этой бессмертной комедии.

Кто-то считает, что пьеса Гоголя прозвучит современно, если ее героев одеть в сегодняшние одежды, а действие окунуть в наше время. Текст Гоголя в осовременивании не нуждается. Он нуждается только в том, чтобы прозвучать. А звучит он, когда фантазия режиссера работает не на то, чтобы продемонстрировать саму себя, а на то, чтобы по-новому прочесть известный текст. Просто расставить в нем акценты на том, чего другие не замечали. Пружиной действия в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» считается по давней традиции страх. Но вот природа этого страха разная, каждый режиссер, вступая в диалог со зрителем, выдвигает свои аргументы значимости гоголевской комедии.

Каждую интерпретацию этой гениальной пьесы можно отнести к одному из пяти типов постановок.

Тип первый: вечная классика

Если вы хотите познакомить своего ученика с настоящим «Ревизором» без всяких там модных концепций, ведите его в Малый театр. Ведь именно здесь 175 лет назад состоялось первое в Москве представление гоголевской комедии с Михаилом Щепкиным в роли Городничего. Автор классической постановки Юрий Соломин очень старался не забыть великих традиций и во всем следовать «букве и духу» Гоголя. В результате получилась идеальная иллюстрация к школьной хрестоматии, где все персонажи выглядят именно так, как представляла их ваша учительница по литературе.

Тип второй: просто комедия

Такую трактовку выбрал мастер развлекательного жанра Евгений Писарев, выпустив в Театре им. А.С. Пушкина новую молодежную редакцию спектакля, в котором он когда-то сам с успехом играл Хлестакова. Здесь из каждой реплики стремятся заставить публику хохотать, но в целом остаются в рамках приличий. Сюда тоже часто водят классы, подросткам нравится.

Тип третий: современная комедия

Многим режиссерам гоголевская сатира кажется недостаточно смешной, и они делают апгрейд пьесы, доводя ее до уровня «Аншлага». В постановке известного режиссера Нины Чусовой Хлестаков – Гоша Куценко – отрывается в ночном клубе, Городничий – Игорь Яцко – выглядит криминальным авторитетом, а унтер-офицерская вдова предстает чудачкой с плеткой.

Музыкальный спектакль «Ревизор» режиссёра и композитора Глеба Матвейчука. Герои время от времени поют и танцуют, многие сцены – это, судя по всему, сны городничего. Музыка разная: от залихватских народных мотивов до лирических песен, она подчёркивает характеры персонажей и эмоциональные моменты. 

Хип-хоп-спектакль «Ревизор: комедия в стихах» в Московском Губернском театре. Классический гоголевский текст звучит ритмами бита, а монологи героев превращаются в зажигательные батлы и откровенные рэп-исповеди.

Тип четвертый: театральное исследование

Мастерская 12. Спектакль «Ревизор» в постановке режиссёра Владимира Панкова. Премьера состоялась 29 августа 2025 года.«Ревизор. Версия» остановка - Et Cetera п/р Александра Калягина. Обозначенная в названии версионность спектакля заключаетсяв неожиданном и необычном распределение ролей: Хлестаков – Калягин (возростной), Городничий Скворцов (молодой). И в сжатии этой хрестоматийной истории – взятка, и связанных с этим процессом рисков. 

Ревизор. Версия 2.0» (Театр им. Вахтангова). Городничий – ИИ, собирающий данные о жителях. Без текста вы пропустите отсылку к гоголевской ремарке «Дать волю глазам» –намёку на слежку.

Тип пятый: политическая сатира

Именно к этому жанру, судя по всему, будет тяготеть спектакль Театра на Малой Бронной. Пьеса, «задирающая общественные злоупотребления», как аттестовал ее сам автор, в России всегда звучит злободневно. Взяточничество, самоуправство и беззаконие – когда у нас этого не было? Режиссер Сергей Голомазов решил перенести действие пьесы в середину XX века.

Почему современному зрителю нужно читать оригинал пьесы:

Сочетание текста автора и режиссерской версии спектакля создаёт интеллектуальный диалог, формируется двойное зрение, а именно: Вы одновременно видите

- Что разрушено временем (реплика «Инкогнито проклятое» сегодня звучит комично);

- Что актуально (фраза городничего «Мы все немножко Хлестаковы» в эпоху фейк-ньюс).

Если не читать текста пьесы Вы рискуете:

- Принять режиссёрский произвол за авторский замысел;

- Не распознать блестящие находки (в Париже Хлестакова играют как диджея — но это цитата из его монолога «Я сочиняю музыку… оперы»);

- Упустить диалог с классиком: современный театр – не иллюстрация, а продолжение спора с Гоголем.

Как я поставила бы комедию Гоголя 'Ревизор' (опыт режиссуры на примере одной из тем)

«Ревизор» Нины Чусовой

В 2011 году в театре Моссовета вышел спектакль по пьесе Гоголя, где в главных ролях Гоша Куценко (Хлестаков) и Игорь Яцко (Антон Антонович). В этой версии было много того, что десять лет назад было и модно, и актуально. Спектакль Чусовой критики назвали «скверным анекдотом, рассказанным невнятно и вульгарно».

Да, 15 лет назад Чусова не была ведущим режиссером, только искала свой стиль. Известно, что она ставит свои спектакли-адаптации, переводя драматически-ветхозаветный текст на «язык общепонятный», ориентируясь на восприятие тинэйджеров, родившихся в года 90-е, глухие. Дескать, не помнят ничего. Но выросло новое поколение, изменился стиль современного театра, поменялась конъюнктура рынка.

И вот 2026 год – новая версия, поставленная с выпускниками курса Нины Чусовой. Уже нетлукавой аллитерации, и игры-провокации в деконструкцию классики, в каковую любил играть театр пост-модерна. Есть прекрасный текст Гоголя, актеры, которые влюблены в свои роли, есть сценография и музыка – есть новый опыт прочтения классики.

-2

Большинство молодых людей и девушек конца столетия растут в постоянном, вечном настоящем, в отсутствии какой-либо естественной связи с общим прошлым. Единственно-общее – настоящее – и является смысловой матрицей режиссерского посыла. Чусова показывает ему, этому поколению, своим особенным приемом, что на самом деле «скрыто в «Ревизоре».

К тому же на спектакле наглядно выясняется, что весь сценарий пребывания Хлестакова-ревизора в уездном городе строится по хорошо известной еще советской схеме, бытующей и поныне: «парторг, буран, прорыв, аврал, министр в цехах и общий бал» (Твардовский). Парторг – это как бы мэр, городничий. А сюжет нынче все знают – это «визит в регионы».

Но не на этой уже заезженной ноте сконцентрирован эстетический узел пьесы. Главное в спектакле завет Гоголя «над кем смеетесь?». Двигатель у Чусовой совсем не страх – откуда ему взяться: ревизия в созданном режиссерском пространстве принципиально исключена. Движет сюжетом – русское авось. Или, пользуясь сленгом, «вдруг прокатит». Не прокатило…..

Петербург — представленный здесь как обновленный пиарщиками миф петровского творенья, этого российского евро-окна, во всей совокупности значений обернулся очередной хлестаковщиной.

Это спектакль учебный, значит для студентов и молодых людей. Но режиссер не стремится потрафить такой публике, нет, спектакль нужен для тех, кто получит удовольствие от игры (и актеры, и зрители), кто будет узнавать текст Гоголя и заново удивляться, насколько он современный, для тех, кто понимает, что такое классика, почему она так живуча и интересна все новым и новым читателям.

Ирина Мурзак

филолог, литературовед, театровед

доцент Департамента СКД и Сценических искусств, руководитель программы "Театральное искусство, медиакоммуникации в креативных индустриях" ИКИ МГПУ