В данной статье я собрала популярные русско- и англоязычные термины, которые встречаются в китайской киноиндустрии, часто не очень понятные новичкам, только открывшим для себя этот мир 🤞🥰 Wuxia, Уся, «Боевые герои» - истории о обычных людях, которые через тренировки и управление внутренней энергией (ци) достигают сверхъестественного мастерства в боевых искусствах. Темы - кодекс чести, месть, романтика. Xianxia, Сянься, «Бессмертные герои» - Фэнтези с магией, демонами, богами и фольклором, где герои стремятся к культивации бессмертия. В основе жанра лежат идеи даосизма. Xuanhuan, Сюаньхуань - так называемое «таинственное фэнтези». Широкий жанр, смешивающий китайский фольклор с западными элементами (например, появление вампиров, оборотней и т.п). В отличие от Сянься, здесь может не быть строгих даосских элементов (Инь-Ян, путь к бессмертию и другие). «Попаданчество» - герой перемещается во времени или в другой мир. Идол драмы - это сериалы, где главная ставка делается на популярность и
Мир китайских дорам: сленг и термины киноиндустрии Поднебесной
8 марта8 мар
3 мин