Найти в Дзене
Главные новости. Сиб.фм

В Новосибирске предприниматели начали срывать вывески с иностранными словами из-за нового закона

После официального вступления в силу федерального закона о запрете иностранных слов на вывесках, в Новосибирске наблюдается волна самостоятельного демонтажа не соответствующих будущим нормам табличек и рекламных конструкций. Предприниматели, стремясь избежать штрафов, приводят свои фасады в соответствие с грядущими требованиями. Напомним, что с 1 марта 2026 года в России начал действовать закон, запрещающий использование иностранной лексики в названиях магазинов, кафе, указателях и рекламе. Однако, как ранее в интервью Сиб.фм отмечал руководитель регионального Управления Федеральной антимонопольной службы (УФАС) Дмитрий Сухоплюев, борьба с англицизмами и двусмысленными слоганами в регионе идёт уже давно. «Практика показывает, что даже самое привычное заимствование может привести к штрафу. Так, в поле зрения антимонопольной службы попала реклама, использовавшая без перевода слово «sale». Даже я, честно говоря, удивился. Вроде мы все понимаем его как «скидка», но даже оно требует перевод

После официального вступления в силу федерального закона о запрете иностранных слов на вывесках, в Новосибирске наблюдается волна самостоятельного демонтажа не соответствующих будущим нормам табличек и рекламных конструкций. Предприниматели, стремясь избежать штрафов, приводят свои фасады в соответствие с грядущими требованиями. Напомним, что с 1 марта 2026 года в России начал действовать закон, запрещающий использование иностранной лексики в названиях магазинов, кафе, указателях и рекламе. Однако, как ранее в интервью Сиб.фм отмечал руководитель регионального Управления Федеральной антимонопольной службы (УФАС) Дмитрий Сухоплюев, борьба с англицизмами и двусмысленными слоганами в регионе идёт уже давно. «Практика показывает, что даже самое привычное заимствование может привести к штрафу. Так, в поле зрения антимонопольной службы попала реклама, использовавшая без перевода слово «sale». Даже я, честно говоря, удивился. Вроде мы все понимаем его как «скидка», но даже оно требует перевода по закону», — пояснил Сухоплюев. По улицам Новосибирска уже можно видеть, как владельцы бизнесов, особенно в сфере общепита, ритейла и услуг, самостоятельно или с привлечением работников снимают вывески, содержащие слова на английском и других иностранных языках. На месте привычных «Coffee Shop», «Sale» и «Beauty» появляются временные таблички или остаются пустые конструкции в ожидании новых, соответствующих закону вариантов. Местные предприниматели признаются, что демонтаж — вынужденная и затратная мера. «Мы не ждём последнего дня. Штрафы могут быть серьёзными, а переоформление документов и изготовление новых вывесок — процесс небыстрый. Лучше сделать всё заранее, хоть это и дополнительные расходы», — поделился владелец одного из кафе в центре города. В региональном УФАС пока не комментируют текущую волну демонтажей, но ранее предупреждали, что с 1 марта начнутся плановые проверки. Ведомство напоминает, что закон требует не просто замены иностранного слова русским аналогом, а полного соответствия нормам русского языка, включая грамматику и отсутствие скрытых двусмысленностей. Эксперты прогнозируют, что в ближайшие месяцы в Новосибирске, как и по всей стране, кардинально изменится языковой ландшафт улиц, уступая место исключительно кириллическим обозначениям.