Найти в Дзене
One Touch English

Английская идиома “get the sack”

Рано или поздно мы должны признаться себе в том, что мир несовершенен жизнь сложна, люди коварны, а впечатления обманчивы (все, не только первые). А ведь хочется быть доверчивым. Так чтобы сказали тебе: «Пилите, Шура, пилите, они золотые!», распилил, а они действительно – з-о-л-о-т-ы-е! И словам хочется верить, и чтобы никаких двойных смыслов в них не было. Но ведь они есть! Вот, скажем, существует такая английская идиома get the sack. Казалось бы, всё понятно: get– получить, sack– мешок. Прекрасные ассоциации вызывает это сочетание! И внутренний голос убедительно так подсказывает, что мешок не маленький, а большой, не пустой, а наоборот, полный, да ещё и с разнообразными приятностями. Приблизительно такой: Ну да всё это, конечно, детское. Ну какой Дед Мороз? Какой Санта? Какие конфеты, фрукты и прочее? Нет, думаем мы, мешок пусть останется большим, но зачем нам столько конфет? Что мы на них купим? Должно быть так: Потом уж как-нибудь сами разберёмся, будем ли мы конфеты-мандарины на
Оглавление

✅ Вступление. Пытаемся угадать значение идиомы.

Рано или поздно мы должны признаться себе в том, что

мир несовершенен

жизнь сложна,

люди коварны,

а впечатления обманчивы

(все, не только первые).

А ведь хочется быть доверчивым. Так чтобы сказали тебе:

«Пилите, Шура, пилите, они золотые!», распилил, а они действительно – з-о-л-о-т-ы-е!

И словам хочется верить, и чтобы никаких двойных смыслов в них не было.

Но ведь они есть!

Вот, скажем, существует такая английская идиома get the sack.

Казалось бы, всё понятно: get– получить, sack– мешок.

Прекрасные ассоциации вызывает это сочетание!

И внутренний голос убедительно так подсказывает, что мешок не маленький, а большой, не пустой, а наоборот, полный, да ещё и с разнообразными приятностями.

Приблизительно такой:

Ну да всё это, конечно, детское. Ну какой Дед Мороз? Какой Санта? Какие конфеты, фрукты и прочее? Нет, думаем мы, мешок пусть останется большим, но зачем нам столько конфет? Что мы на них купим? Должно быть так:

-2

Потом уж как-нибудь сами разберёмся, будем ли мы конфеты-мандарины на полученную сумму приобретать или дом на Лазурном берегу и яхту класса люкс.

Вот такие мы Веснухины, вот такие нам фантазии в головы наши неразумные, мечтательные с размаху забраться могут. Впрочем, жизнь это всё, разумеется, поправит.

А что же на самом деле?

✅ Легенда меняется (настоящее значение идиомы)

get the sack – быть уволенным (с работы) (преимущественно брит.)

(То есть мешок с подарками отменяется, а радость вся исключительно от увольнения проистекает.)

-3

Примеры употребления

  • I’ll get the sack if I arrive at the office late! (Меня уволят, если я приду в офис поздно.)
  • He got the sack for improper conduct. (Его уволили за неподобающее поведение.)
  • I am not concerned about John getting the sack. (Меня не беспокоит то, что Джона уволят.)
  • She got the sack for always being late. (Ее уволили за то, что она вечно опаздывала.)

📖 История идиомы. Основная версия.

До появления мануфактур ремесленник носил свои инструменты в большом мешке, и когда нанимался на работу, просто оставлял мешок с инструментами у работодателя. Это было чрезвычайно удобно, так как освобождало мастера от необходимости каждый раз приносить, а затем уносить свои инструменты. Если работодатель решал, что в услугах этого работника он больше не нуждается, то просто, без каких-либо предупреждений, возвращал ему мешок с инструментами.

-4

Если во французском языке выражение ‘On luy a donné son sac’ известно уже начиная с 17 века, в английском языке наша идиома появляется значительно позже. Впервые она упоминается у Чарльза Вестмакотта в его “The English Spy” (1825): “You munna split on me, or I shall get the zack for telling on ye.” Интересно, что к тому времени, когда идиома получила широкое распространение в Англии, наличие собственного мешка с инструментами во многих профессиях уже не требовалось.

✅ Синонимы

  • Be dismissed
  • Be fired
  • Get sacked (разг.) (преим. брит.)
  • Be terminated (амер.)

На сегодня всё. Надеюсь, было полезно.

Записаться на уроки ко мне можно здесь: https://onetouchenglish.ru/