Найти в Дзене
Разговоры за хого

Городок Гэчжи: велик Китай, а отступать некуда

Дорогие подписчики, поздравляю всех причастных с Днем защитника отечества, желаю всем нам мира, добра и любви! И мой сегодняшний обзор в какой-то степени соответствует теме праздника, хотя посвящён не нашим защитникам, а китайским. Ну, про наших доблестных защитников мы много знаем, и кино про них у нас тоже снимают регулярно. Кстати, вот наше современное военное кино принято ругать. Мол, не реалистично, нет глубины, актёры не играют, а изображают игру и тому подобное. Насчёт этого не знаю, что сказать, каюсь, я вообще мало смотрю военных фильмов, тем более новых. Но вот китайские иногда посматриваю. Мне интересна история Китая ХХ века, в том числе и военная. А уж если там снялся один из любимых актёров - ну тут просто необходимо смотреть. Так что я посмотрела "Городок Гэчжи", как только в ТГ появилась версия с английскими субтитрами. А днём позже и русская озвучка подоспела, кстати, на дорамных сайтах её уже выложили, любой желающий может посмотреть. Жаль только, что русских сабов пок

Дорогие подписчики, поздравляю всех причастных с Днем защитника отечества, желаю всем нам мира, добра и любви! И мой сегодняшний обзор в какой-то степени соответствует теме праздника, хотя посвящён не нашим защитникам, а китайским. Ну, про наших доблестных защитников мы много знаем, и кино про них у нас тоже снимают регулярно. Кстати, вот наше современное военное кино принято ругать. Мол, не реалистично, нет глубины, актёры не играют, а изображают игру и тому подобное. Насчёт этого не знаю, что сказать, каюсь, я вообще мало смотрю военных фильмов, тем более новых. Но вот китайские иногда посматриваю. Мне интересна история Китая ХХ века, в том числе и военная. А уж если там снялся один из любимых актёров - ну тут просто необходимо смотреть. Так что я посмотрела "Городок Гэчжи", как только в ТГ появилась версия с английскими субтитрами. А днём позже и русская озвучка подоспела, кстати, на дорамных сайтах её уже выложили, любой желающий может посмотреть. Жаль только, что русских сабов пока нет, потому что тем, кто хочет по-настоящему оценить актёрскую игру, нужно слышать оригинальные голоса актёров. Игра голосом здесь замечательная! Так что когда будут субтитры, предлагаю пересмотреть, а начать можно и с озвучки, она, в общем, неплоха.

Постер фильма "Городок Гэчжи"
Постер фильма "Городок Гэчжи"

Пара слов о самом фильме. Оригинальное название его - 得闲谨制, что буквально переводится как "в свободное время будьте осторожны". Странное название для военного кино, но тут есть свой смысл. Первые два иероглифа - это имя главного героя, Дэсянь. Получается, что "осторожный" - это про него. Хотя я бы не сказала, что герой отличается особой осторожностью - может, тут ещё что-то скрыто. А "Городок Гэчжи" - это уже англоязычное название, тут смысл на поверхности. Фильм является плодом сотрудничества двух известных мастеров - сценариста Лань Сяолуна ("Захват дамбы Чосинского водохранилища", "Добровольческая армия") и режиссёра Кун Шэна (сериалы "Битва за Чанша", "Список архива Ланъя", "Ода к радости"). Знатоки китайского кино оценят их внушительные резюме, остальным сообщу по секрету, что это всё о-очень крутые работы. Выпущен фильм студией того же Кун Шэна Daylight Entertainment, и это, как я понимаю, первая их полнометражная картина, ранее студия выпускала только сериалы, однако очень качественные. В общем, ожидания зрителей были весьма высоки.

Ещё один постер
Ещё один постер

Оправдались ли эти ожидания? Мне кажется, что да, хотя кое-какие моменты фильма заставили предположить, что он снят не для зрителей с консервативными вкусами. Это отчётливо современный фильм, я бы сказала, с элементами метамодернистской постиронии. То есть рассказывающий о серьёзнейших вещах не совсем серьёзно. Возможно, если бы наш режиссёр снял в подобном ключе фильм о Великой Отечественной, его бы разнесли в пух и прах. Ругали бы за неправильные образы защитников Отечества, за неуместное шутовство и прочее. Конечно же, мне стало интересно, как приняли картину в Китае, где к военно-патриотической тематике отношение ещё серьёзнее, чем у нас. Что ж, оценка фильма на Douban 6.9 - такая себе, средняя. Но тут надо делать скидку на Сяо Чжаня. Получается, что для проекта с трафик-звездой это вполне неплохо. А что касается отзывов, как ни удивительно, мне попались в основном положительные. Кто-то даже написал, что это лучший фильм о войне за последнее время. И даже юмористические моменты, вроде бы неуместные для серьёзного военного кино, зрителей не сильно отпугнули. Вообще, китайцы любят эмоциональные качели и совсем не так требовательны к "чистоте жанра", как западные зрители.

Главный герой фильма, Мо Дэсянь
Главный герой фильма, Мо Дэсянь

Авторы некоторых отзывов сравнили этот фильм с картиной 2000 года "Дьяволы у порога" - и, надо сказать не без оснований. Явные отсылки к этой сатирической ленте, отмеченной, кстати, Гран-При Каннского фестиваля, тут присутствуют. Во-первых, имя главного героя очень похоже: там был Ма Дасан, а тут - Мо Дэсянь. Во-вторых, чёрно-белые вставки, стилизованные под старинное кино - разве что фильм 2000 года весь был снят в такой стилистике, а этот - частично. И самое главное - колоритные персонажи, создающие атмосферу балагана: трусливый офицер и бестолковые солдаты, за пять лет не сделавшие ни единого выстрела, полоумный дедок с топором, придурковатые и самодовольные японцы... Да и сам главный герой далеко не эталонно-мужественный воин-защитник, он и не воин вообще, наоборот всё, о чём он мечтает - это быть подальше от боевых действий. Казалось бы, создатели фильма вступают на скользкий путь, предлагая зрителю, ожидающему героической военной эпопеи, столь неоднозначных персонажей. В самом деле, цензура могла бы отнестись к такой вольной подаче военного сюжета не слишком благосклонно - собственно, это в своё время и случилось с лауреатом Каннского Гран-При.

Офицер Сяо и его солдаты
Офицер Сяо и его солдаты

Но Кун Шэн и Лань Сяолун благоразумно решили остаться в рамках китайского мэйнстрима. Сюжетный поворот второй части картины китайские рецензенты описали как смену тональности фильма с балагана на эпичную героику в духе голливудской военной классики - "Спасти рядового Райана". А мне такой разворот - от трэшовой комедии к драме с высоким накалом патриотизма - напомнил ещё и "Красную реку" Чжан Имоу. Это, мне кажется, из той же оперы, что и вся остальная непостижимая западному уму китайская дуальность с коммунистами-бизнесменами и патриотами-бунтарями. За это мы китайцев и любим. Ну, я, в частности, люблю их фильмы за то, что не стремятся оправдывать чужие ожидания, идейные и жанровые в том числе. Если у кого-то от этого разрыв шаблона, тем хуже для него😂. Но в одном мы можем быть уверены: в фильме о войне с Японией рано или поздно обязательно появится хоть один самоотверженный китайский герой. А чаще всего и не один. Иначе зачем вообще эти фильмы снимать?

Сцена из фильма
Сцена из фильма

И это правильно, я считаю. Китайцы отдают всякие исследования неоднозначных сторон человеческой натуры на откуп фестивальному кино, у которого, я так понимаю, аудитория в Китае небольшая. А массовому кино нужны идеалы. Нужно показывать не путь падения героя - такой путь каждый запросто пройдёт без всяких подсказок. Зрителю нужно видеть то, что по-настоящему ценно: путь личностного роста. Иногда - вопреки собственной природе и желаниям, просто в силу обстоятельств. Когда тебе отступать некуда, если дашь слабину, погибнут твои близкие. Тогда и заяц может стать львом. Об этом, собственно, и фильм. Картина на самом деле очень камерная, без крупных панорам, без масштабных батальных сцен - только уличные бои. Всё соседоточено на внутренней трансформации героев - но это и есть самое интересное.

Ещё персонажи-военные
Ещё персонажи-военные

Композиция фильма не самая простая. Прежде чем перейти к основному действию, нам показывают долгую предысторию, включающую в себя работу главного героя, заводского механика Мо Дэсяня, на китайскую армию в Нанкине, эвакуацию из Нанкина по речному пути, во время которой он знакомится с будущей женой, двухлетнюю жизнь в городе Ичэне и рождение сына - и наконец, бегство из-под бомбёжки в Ичэне, после которого семья Мо Дэсяня оседает в заброшенном городке Гэчжи возле японской границы. Кому-то вступление показалось затянутым, но мне всё понравилось, особенно забавные эпизоды с прадедом и чёрно-белые вставки, сопровождающиеся очень милой легкомысленной песенкой в стиле 40-х годов прошлого века - вот любят китайцы этот приём, если слышишь лёгкую и красивую музыку, значит, вскоре будет какая-то жесть. Ну кино-то военное, понятно, что без этого никак. А основное действие начинается, когда в городок случайно забредают трое японских военных. И Мо Дэсянь понимает, что война пришла за ними даже в этот отдалённый уголок, и бежать уже поздно и некуда. Остаётся только сражаться.

Семейство Мо
Семейство Мо

Собственно, больше о сюжете рассказывать нечего, надо смотреть. А вот об актёрах можно поговорить ещё немного. В главной роли здесь Сяо Чжань. Что интересно, в отзывах на Douban мне не так уж часто встречалось его имя. По крайней мере, не в первых же строчках - и это хороший знак! Это значит, что фильм не рассматривается как очередной фанатский проект для поклонников трафик-звезды, к нему проявляет интерес широкая аудитория, которой важен именно сюжет. И зрители видят в первую очередь персонажа, а не актёра. Когда речь всё же заходит о нём, рецензенты отмечают, что наконец-то полностью состоялся его переход из статуса айдола в статус актёра. И с этим я совершенно согласна. Наверное, именно этот фильм знаменует окончательный переход. Потому что тут действительно нет и следа айдола, только простодушный молодой механик, слегка неуклюжий, неотёсанный, но с чувством юмора, отлично знающий своё дело, не воинственный, но весьма решительный, если его загнать в угол. Очень цельный, яркий, индивидуальный образ, мне кажется, Сяо Чжань сильно продвинулся в актёрском мастерстве, уж на что хорош был Цзан Хай, но Мо Дэсянь ещё лучше получился!

Мо Дэсянь - актёр Сяо Чжань
Мо Дэсянь - актёр Сяо Чжань

Вторая мужская роль - у Пэн Юйчана. Тоже, кстати, отличный актёр, номинант Золотого Петуха. Он играет не особенно храброго, туповатого и и некомпетентного офицера Сяо, с которым Мо Дэсянь постоянно сталкивается, куда бы ни забросила его судьба. Они работали вместе в Нанкине, потом встретились на корабле, да и городок Гэчжи тоже первым нашёл офицер Сяо со своим отрядом противовоздушной артиллерии. Они там носятся со своим швейцарским орудием, из которого не сбили ни одного самолёта, в чём Мо Дэсянь его и упрекает, а тот обзывает его деревенщиной. А слесарь его в ответ - солдафоном. Из такого обмена любезностями и состоит их общение - вплоть до часа Икс, когда обоим приходится сражаться плечом к плечу. Казалось бы карикатурный образ, не подходящий представителю регулярной армии - но с другой стороны, в чём-то и реалистичный. Будь китайские военные с самого начала компетентны, мужественны и непобедимы, война бы куда раньше закончилась. Однако и такие горе-вояки в решительный момент могли проявить настоящий героизм, что мы и видим в этом фильме.

Офицер Сяо - актёр Пэн Юйчан
Офицер Сяо - актёр Пэн Юйчан

Ещё одна роль, не самая важная по сюжету, но знаковая - у актёра Ян Синьмина, играющего прадеда Мо Дэсяня. В этом персонаже есть что-то сказочное: он, как заговорённый, носится среди вооружённых японцев с одним топором, а у тех при попытке выстрелить в него пистолет заклинивает! Он воспринимается не как человек, а скорее как символ. Символ всего китайского народа, что ли, такого стойкого и неубиваемого, бодрого и яростного, несмотря на внешнюю немощь и хрупкость. Зритель как-то быстро понимает, что у почтенного предка "сюжетная броня", хоть он и не главный герой. Но если он погибнет, у зрителя пропадёт вера в благополучный исход для героев, а может, и желание смотреть. Да и жена героя с сыном тоже должны выжить. Поэтому создатели фильма щедрой рукой выписывают ордер на "сюжетную броню" всему семейству, хотя они там только что под танк не бросаются. Да, сказка, конечно. Но в причудливой компании сурового реализма, символизма и постиронии небольшой элемент сказки уж точно лишним не выглядит.

Прадед Мо Дэсяня - актёр Ян Синьмин
Прадед Мо Дэсяня - актёр Ян Синьмин

Женская роль в фильме лишь одна - это жена Мо Дэсяня в исполнении актрисы Чжоу Ижань - девушка с простецкой внешностью хорошо вписывается реалистичное кино, ну а игры там особой от неё не требовалось. А вот кто в очередной раз порадовал харизматичной игрой - так это великолепный Инь Чжэн в роли японского офицера. Вот уж где не ожидала его увидеть! Обычно для пущей реалистичности японцев в таких фильмах играют японцы, а вот тут китаец Инь Чжэн сыграл японца, уверенного, что хорошо знает китайский. Тоже слегка забавный образ получился - такой вояка-лингвист, интересующийся китайскими идиомами. Но забавный он ровно до того момента, как отдаёт приказ уbить героя. После этого становится неописуемо противным, и когда Мо Дэсянь расквашивает ему нос, хочется аплодировать стоя😆.

Японцы. Актёр Инь Чжэн в роли японского офицера
Японцы. Актёр Инь Чжэн в роли японского офицера

И напоследок - о красоте. Я в китайских фильмах всегда вижу эстетику, вот и здесь есть кое-что прекрасное. Это природа тех мест, где расположен городок Гэчжи. Если бы не война, можно было бы сказать, что это райское место. И эта гора с необычной акустикой - гора Эхо... Всё вместе создаёт какую-то особенную атмосферу. Что касается музыки, про милую старомодную песенку уже писала, а песню, звучащую после фильма, во время титров, исполняет сам Сяо Чжань. Неплохая, яркая композиция с элементами рэпа - интересно, что в ней вкратце пересказывается сюжет фильма. Это примерно как у нас песня из "Ночного дозора": "Жил-был на свете Антон Городецкий..."😄. Сяо Чжань, кстати, пел её на новогоднем концерте 31 декабря на Dragon TV. Эффектный был номер! В общем, кто хочет посмотреть немного необычное, но всё еще сильное и впечатляющее военное кино и увидеть отличного, действительно профессионального актёра Сяо Чжаня, а также многих других классных актёров - тех приглашаю к просмотру!

Если кто-то уже успел посмотреть фильм "Городок Гэчжи", делитесь впечатлениями! Или просто пишите, заинтересовал ли обзор (надеюсь, что да).