Пошли мы как-то в горы с американцами. Ну, ясное дело, взяли с собой ржаного хлеба, сала, огурчиков-помидорчиков. — Ты что, это есть будешь? — недоверчиво спросил американец, наблюдая, как я режу сало. — Ну да, а что? — Оно же сырое! — Ничего не сырое, а солёное. С чесночком. — Но это ведь жир!!! — Какой жир, это... это… И тут я с ужасом поняла, что да, так и есть: это сырой подкожный жир свиньи. И я его собираюсь съесть! Чуть саму не стошнило… Другой конфуз приключился, когда я пригласила американцев в гости. — А это что? — поинтересовались гости. — This is… this is Herring in a Fur-Coat salad. It’s a very popular Russian salad. — Салат? Из селёдки? В меховой шубе? Гости подозрительно уставились на непонятное блюдо и пробовать наотрез отказались, даже после разъяснений, что меха там нету, а есть варёные овощи. Ну непонятно американцам, как можно есть сырую рыбу — даже если она солёная. Хотя суши их почему-то не смущают. Просто селёдка тоже не входит в рацион американцев — как и ржаной
Сало и селёдка в меховой шубе: от чего тошнит американцев
23 февраля23 фев
6
1 мин