Всем привет. Помните, Драпека и Певцов наехали на современные экранизации советской детской классики? Да и в сети новые фильмы осудили, назвав спекуляцией и пошлостью. Между прочим, оригинальные версии некоторых экранизированных произведений выглядят намного пошлее и запрещеннее снятых в наши дни фильмов. Разберем это на примере фильма "Простоквашино". Хочется обратить внимание на пару сцен. В фильме есть сцена, где корова наедается хмеля и пьянеет, а потом, подоив корову, котяра напивается сам, а потом, выяснив все, они решают напоить молочком Печкина. Кто-то скажет, что это придумка киношников, нет. Это из оригинальной повести Успенского. Там даже целая глава была с названием «Хмель цветет». Данный фрагмент даже был в первой экранизации 1976 года. Без купюр. В фильме сей момент еще и смягчили. И вот где. Когда в кино кот приходит в себя он говорит, что молоко забористое, от него только под забором валяться. В оригинальном же произведении, и в мультфильме 1976 года Матроскин произноси
"Простоквашино" Андриасяна. Оригинальная повесть пошлее и скандальнее
22 февраля22 фев
5
3 мин