Глава 11. «Начало перемен».
Во дворце царил, мягко выражаясь, переполох, причём, с самого раннего утра. Наследный принц Ли Сан, даже не подозревающий ни сном, ни духом о том, что в его резиденции что-то происходит, спросонья ничего не понял и решил, что кто-то снова учинил переворот.
- Что случилось?! – воскликнул он, распахнув двери своих покоев. Пробегающие мимо придворные дамы в сопровождении стражников тут же склонили головы.
- Ваше Высочество! – позвал принца подбежавший к нему Сан Гак. – Во дворец явился какой-то вельможа, который очень похож на министра Хон Дэ Чжу, и он требует аудиенции!
- Требует?! – Ли Сан аж поперхнулся от возмущения.
- Да, Ваше Высочество. Прикажете арестовать?
- Подожди… Проводите его в мой рабочий кабинет. Я приведу себя в порядок и приду туда. Посмотрим, что это за наглец такой.
Умывшись и облачившись в повседневный халат коньёнпхо, наследный принц в сопровождении генерала Со Ю Дэ направился в рабочую резиденцию. Ожидающий там грузный мужчина, сидевший на полу на подушке, весьма резво вскочил на ноги и отвесил церемонный поклон.
- Приветствую Вас, Ваше Высочество! Прошу прощения за столь ранний визит, но в этом была острая необходимость. Меня зовут Хон Дэ Сок, и я прихожусь родным братом печально известному военному министру Хон Дэ Чжу, которого не так давно казнили.
Ли Сан был в таком изумлении от сходства посетителя с организовавшим переворот министром, что едва не забыл поздороваться и соблюсти правила этикета.
- Присаживайтесь, – обменявшись любезностями Его Высочество занял место за столом, где обычно работал с документами. – Простите, не знал, что у министра Хона был брат-близнец. У него были только жена и сын, а о других родственниках он не распространялся.
- Мой не в меру амбициозный брат не общался со мной вот уже много лет, – опустив взгляд в пол, скорбно произнёс Хон Дэ Сок. – Но наш отец всегда переживал за него. Мы живём в другом городе, Чинхэ, и до меня дошли слухи о том, что натворил мой брат при дворе. Отец ещё не знает о том, что случилось, он уже очень пожилой, и я стараюсь оберегать его от плохих новостей. Правда ли то, что мой брат был казнён за участие в попытке переворота, чтобы свергнуть Вас, Ваше Высочество?
- К сожалению, правда, господин Хон, – стараясь не особо пристально рассматривать гостя, ответил Ли Сан. – Ему и его сыну, который так же участвовал в заговоре против меня, отсекли головы, имущество конфисковано, а его жена отправлена на свою родину без права возвращения в столицу.
- Какой кошмар… – Дэ Сок посмотрел куда-то в сторону. – Какой позор для уважаемой семьи… И этот позор не смыть даже кровью. Знаю, извинения тут не помогут, но я прошу прощения за своего брата, племянника и их поступки. Если б я знал…
Хон встал на колени и поклонился наследному принцу до самой земли. Тот задумчиво смотрел на мужчину, а когда тот поднял взгляд, кивнул.
- Всё равно, того, что сделано, уже не воротишь. Ваш брат не только хотел свергнуть меня. Из-за его алчности лишились жизни хорошие люди, о чём я сейчас очень сожалею.
- Могу ли я что-то сделать, чтобы искупить вину своего брата? – глаза Хона наполнились слезами. – Я не имею отношения к политике, я простой торговец, но, может быть, я могу хоть как-то помочь семьям тех, кто пострадал из-за него?
- Вы считаете, что потерю близких людей можно компенсировать деньгами и подарками? – поинтересовался Ли Сан. – Нет, Вы можете, конечно, попробовать, но рискуете быть забитым палками, поскольку Вашего брата даже дети крестьян знали в лицо. А оно у Вас с ним полностью одинаковое.
- Я хотел бы хотя бы попытаться…
- Господин Хон, позвольте полюбопытствовать, как Вам удалось столько времени скрывать своё существование? – задал принц вполне логичный вопрос. – Ваш брат ничего не рассказывал о каких-либо родственниках, здесь у него были только жена и сын.
- Я много лет жил в империи Цин, – смиренно ответил тот. – Слышал, что Дэ Чжу преуспел в политике, и радовался, что он приносит пользу государству. Точнее, я так думал, что приносит… У меня была семья, жена и красавица-дочь, но у меня их забрала чёрная оспа. Не знаю, как я это пережил… К брату не обращался, ему было не до меня. На тот момент я успешно вёл торговлю с Индией: шелка, изысканная посуда, хорошая бумага, но от горя едва не потерял всё. Меня спасло то, что я по совету доброго человека начал помогать сиротам и обездоленным людям. Раньше я копил богатства для семьи, мечтал о шикарной свадьбе для дочери, и даже купил дом, где она жила бы с мужем, но, к сожалению, этим мечтам не суждено было сбыться. Теперь тот дом является временным приютом для тех, кому некуда идти… Ох, Ваше Высочество, прошу простить меня великодушно, но я совсем забыл, что не с пустыми руками явился. Невежливо было бы показаться в королевском дворце без подарка будущему правителю Чосона.
Поднявшись на ноги, Хон Дэ Сок прихватил стоявший у входа узел из шёлка и развернул его перед столом, за которым восседал Ли Сан. Взгляду наследного принца явился чайный сервиз цвета грозового моря.
- Чистый китайский фарфор, – с умилением произнёс торговец, глядя на сервиз будто на своё детище. – Представляете, по пути ни одна чашка не разбилась. Перед использованием прикажите обязательно как следует вымыть всё, чтобы убедиться, что там нет никакой отравы. Прошу, не отказывайтесь принять этот скромный подарок. И, если позволите, я займусь помощью тем семьям, которые пострадали от рук моего брата.
- Где Вы остановились? – спросил наследный принц, кивнув застывшему у входа генералу Со Ю Дэ.
- Пока нигде. Ваш покорный слуга хотел как можно скорее увидеть Вас, Ваше Высочество, и поговорить о том, как исправить результаты злодеяний Хон Дэ Чжу.
- Вы приехали один или с сопровождением?
- Со мной всего два помощника. Но Вы не беспокойтесь, Ваше Высочество. По пути сюда я видел постоялый двор, мы остановимся там.
- Хорошо, жду Вас завтра в… – Ли Сан открыл рабочую тетрадь, где его секретарь делал записи об аудиенциях. – Четыре часа дня. У Вас будет сорок пять минут, чтобы изложить свои идеи.
- Благодарю Вас! – с жаром воскликнул Хон Дэ Сок, бухнувшись лбом об пол. – Благодарю Вас, Ваше Высочество! Я сделаю всё возможное, чтобы искупить вину моего брата!
- И ещё… – принц внимательно посмотрел на нежданного посетителя. – Советую Вам прикрыть лицо до некоторых пор, чтобы избежать проблем. На Вас могут банально напасть, помня о злодеяниях министра Хона.
- Я понял, Ваше Высочество…
- Генерал Со, проводите нашего гостя до постоялого двора. И велите передать Хон Гук Ёну, чтобы зашёл ко мне как можно быстрее.
***
Когда Чо Рипу сказали, что Его Высочество призывает его к себе, он весь похолодел, решив, что наследному принцу стало известно о том, что бывший лидер клана ассасинов жив и скрывается в доме мясника Хык Са Мо. Естественно, его самого тоже могли привлечь к ответу, если промолчал по поводу укрывательства государственного преступника, а это означало только одно: его объявят врагом государства и казнят. Янг начал нервно ходить из угла в угол своей комнаты, заламывая руки и кусая ногти, и в итоге запутался в полах ханбока и упал, приложившись затылком об шкаф.
- Да за что мне это всё? – проскулил он, сидя на полу и держась за голову. – Какого чёрта я, вообще, потащился тогда в тот лагерь? Жил бы себе спокойно в родительском доме, учился бы, сдал бы экзамен на государственного служащего… А тут несколько раз чуть не убили… Зачем я послушал этого дурака Тон Су? Как мог поверить убийце, который называл себя моим другом? Проклятый Ё Ун… Это всё из-за него… Надо что-то придумать… Скажу, что меня заставили молчать… Ё Ун и заставил. Он и его ассасины держали в заложниках весь дом. Великий Будда, что я несу? Тон Су, ведь, не раз был во дворце, неся службу… Нет, спросят - я буду всё вались на ассасинов. Пусть их ищут и уничтожат, наконец, это змеиное гнездо…
Собравшись с духом, Хон Гук Ён направился в рабочий кабинет Его Высочества, однако, чем ближе он был к цели, тем сильнее его трясло от страха. Когда стражник сообщил Ли Сану, что по его приказу прибыл помощник по хозяйственной части, и Чо Рипа пригласили войти, он споткнулся прямо у входа и едва ли не кубарем вкатился в кабинет.
- Господин Хон, что ж Вы так неосторожны? – принц, позабыв о своём статусе, подскочил к Гук Ёну и помог ему подняться. – Вроде бы, здесь не обо что было зацепиться.
- Простите, Ваше Высочество… – стуча зубами от ужаса, пробормотал тот. – Простите…
- За что? – удивился Ли Сан.
- За всё… Я не мог иначе… Я… Я был один против них всех…
- Господин Хон, о чём Вы говорите? Я позвал Вас, чтобы Вы помогли мне кое-что выяснить по поводу одного человека. Да что с Вами? Вы не заболели?
- Что? Заболел? Я?
- Вас трясёт, и на лбу испарина. Почему Вы не позвали лекаря, если больны?
- Я не… – Чо Рип отвёл взгляд, пытаясь унять дрожь в теле. – Мне просто… простите, Ваше Высочество, мне просто дурной сон приснился… Что Ё Ун жив, и его ассасины пытают меня… Не знаю, когда я уже перестану бояться этого…
- Чего Вам бояться, господин Хон, если «Хыкса Чхорон» распущена, а её лидер мёртв? – наследный принц внимательно посмотрел на Янга. – Он же не может вернуться с того света, чтобы отомстить Вам.
Чо Рип едва сдержался, чтобы не объявить Ли Сану, насколько он ошибается, и что одна только мысль о том, что Ё Ун жив и вполне себе нормально выздоравливает, несмотря на серьёзные раны, бросает в холодный пот. Однако, в данный момент наследного принца явно волновало что-то другое и, как понадеялся Янг, более важное.
- Так о чём Вы хотели поговорить, Ваше Высочество? – выдавил из себя он.
- Хочу, чтобы ты выяснил, какие ещё родственники, кроме жены и сына, были у министра Хон Дэ Чжу. До твоего прихода здесь был человек, который назвал себя его родным братом, и это кажется мне подозрительным. Зовут его Хон Дэ Сок, и он выглядит в точности, как тот предатель, которого обезглавили вместе с его сыном. Я, ведь, могу поручить тебе это дело?
- Да, Ваше Высочество! – воскликнул Чо Рип, мысленно радуясь тому, что никто не обнаружил, что государственный преступник жив, а его самого не собираются привлекать к ответственности за пособничество. – Сделаю это, как можно быстрее!
- Я рассчитываю на Вас, господин Хон Гук Ён, – Ли Сан вернулся за свой рабочий стол и кивнул Янгу, тем самым давая понять, что аудиенция окончена. Несколько раз низко поклонившись, тот задом попятился к выходу и помчался, подобрав подол ханбока, в государственный архив.
***
- Господин генерал.
Столкнувшись с Со Ю Дэ во дворе королевского дворца, Тон Су учтиво поклонился.
- Рассказывай.
- Что?
- Э-хе-хе, парень, ты с утра меня ищешь. Наверно же не просто для того, чтобы поболтать о погоде. Мне сказали, что ты спрашивал, где я, но меня задержали дела с этим… Ты, кстати, знал, что у министра Хона был брат-близнец?
- Нет, – Тон Су озадаченно поморгал.
- Так вот, он есть. И, сдаётся мне, может доставить не меньше проблем. Так, ладно, давай сначала твой вопрос решим.
- Нужна Ваша помощь. Одному моему другу. Помочь можете только Вы, генерал Со.
- Так… И в чём эта помощь должна заключаться?
- Давайте не здесь, – мечник огляделся по сторонам. – Приходите сегодня вечером к нам на постоялый двор. Под любым предлогом. Там и поговорим.
- Э-хе! – откашлявшись, Со Ю Дэ подозрительно прищурился. – Ладно, уверен, по пустякам ты не станешь звать меня. Постараюсь быть часам к восьми.
- Спасибо Вам! В Ваших силах спасти жизнь хорошего человека.
- Что же могло произойти? – задумчиво произнёс генерал, глядя вслед Тон Су. – Что-то серьёзное, иначе этот парень не был бы так обеспокоен… Кхе! Надо бы наведаться на тот постоялый двор. Говорят, там отличная мясная похлёбка…
***
- Ун! Ун-а!
Тон Су резво соскочил с лошади посреди двора и огляделся. На его голос из бани тут же выглянул Са Мо, держа в руках бадью, от которой исходил запах смолы.
- Ну чего ты орёшь опять? – процедил мужчина, бросив взгляд через плечо на дверь постройки. – У нас же может остановиться кто-то посторонний. Незачем кому-то знать…
- Да откуда кто знает, какого Уна я зову? – весело фыркнул мечник. – Так где он?
- Чинит баню, – выдал Са Мо.
- Чего? Дядя, я серьёзно!
- Я тоже. Парень маялся бездельем, поэтому я привлёк его, а заодно и Чжин Чжу к работе. А сейчас извини, я пойду, а то смола застынет.
- Он же ещё нездоров! И рука у него болит! Как так можно?!
Тон Су стрелой влетел в небольшое помещение и застал друзей детства за усердной работой: они конопатили просветы между досками и промазывали горячей смолой, одновременно что-то весьма весело обсуждая.
- Ун, стой!
Он неожиданности даже такой спокойный и уравновешенный человек, как бывший лидер «Хыкса Чхорон», подпрыгнул на месте и едва не выронил намотанную на палку просмоленную тряпочку.
- Пэк Тон Су, у меня когда-нибудь от твоих криков глаз начнёт дёргаться, – проворчал он, поднимаясь на ноги. Следом вскочила и Чжин Чжу.
- Нет, правда, Тон Су, почему ты вечно паникуешь? Ну, куда Ун денется? Ничего тяжёлого мы тут не таскаем. Просто помогаем дяде Са Мо утеплить баню к холодам. А то так пойдёшь сюда зимой, а ветер будет все щели продувать.
Молодой воин бегло оглядел друга с ног до головы, словно убеждаясь, что с ним, действительно, ничего не случилось. Ё Ун слегка склонил голову и улыбнулся.
- Я в порядке. Мне нравится то, что я здесь делаю.
- А хихикали вы тут чего? – подбоченился мечник.
- Вспоминали, как Ун тебя моськой в грязь ронял, когда мы ещё подростками были, – усмехнулась Чжин Чжу. – Это было весело.
- Да, подумали, может, как-нибудь повторить, – поддержал юный ассасин подругу детства.
- Кхм! – громко произнёс Тон Су и указал на правую руку друга, на которой из-под рукава рубашки виднелся полотняный бинт.
- Ничего, – улыбка Уна стала хитрее. – Я подожду.
- А чего ты мчался-то так? – поинтересовался Са Мо, напоминая бывшему воспитаннику об истинной цели его внезапного появления. – Зачем Уна искал?
- Сегодня вечером к восьми часам у нас будет важный гость, – заговорщически понизил голос молодой воин. – Тот, который может помочь Уну перестать прятаться и вести нормальную жизнь.
- Генерал Со Ю Дэ? – догадалась Чжин Чжу.
- Да. И, я уверен, у него это получится.
Ё Ун озадаченно поморгал, потом почему-то отвёл взгляд и покусал губу. Тон Су осторожно сжал его плечи.
- Братишка, скоро всё образуется. Вот увидишь, всё будет хорошо. Ты знаешь, генералу Со можно доверять, и он никогда не считал тебя врагом. А ещё он очень умный и хитрый, и уж точно сможет убедить Его Высочество в том, что ты не такой, каким тебя все считали.
- Принц должен быть благодарен хотя бы за то, что остался жив благодаря тебе, – добавил Са Мо. – И что он не лишился трона и государства.
- В этом наша общая заслуга, – тихо ответил бывший Небесный Владыка. – Я просто помог…
- Так, скромник, будь готов сегодня предстать перед генералом Со, если потребуется, – весело подначил его Тон Су. – А пока можете обсуждать мои падения в грязь, сколько влезет.
- И смеяться? – с совершенно серьёзным выражением лица уточнил Ун.
- Ой, хоть до слёз.
- Спасибо, добрый человек, – юный ассасин отвесил другу церемонный поклон и снова заулыбался до искорок в глазах.
- Дядя, проследи, чтобы он не переутомился, – попросил мясника Тон Су. – А то, я смотрю, энтузиазма много, а сил может не хватить. Я на речку. Искупаюсь и вернусь. Заодно и коня искупаю.
- Тон Су-я…
- М?
- А что… – Ун запнулся и сделал вид, что ему мешает упавшая на глаза чёлка. – Что стало с моим Тэ Пхуном?
- Его разрешили забрать в конюшню королевского двора, но он сначала никому не давался, а потом меня только к себе подпустил. Я думаю, почуял твой запах и немного успокоился. А, так я ж на нём и приехал.
- Хочу его видеть, – вдруг заволновался бывший лидер «Хыкса Чхорон». – Дядя, я на минутку.
Аккуратно положив импровизированную «кисть» на скамью, юноша поспешил на улицу. Дремавший во дворе тёмно-гнедой жеребец всхрапнул при его появлении, переступил с ноги на ногу и начал прядать ушами.
- Ун, осторожно! – предупредил друга мечник, выскочив следом. – Он давно тебя не видел, вдруг заб…
В этот момент юный ассасин погладил нос коня, а тот, фыркнув, протяжно вздохнул и положил морду ему на плечо.
- Я тоже скучал, Тэ Пхун… – тихо произнёс бывший Небесный Владыка, почёсывая животное за ухом. – Прости, я очень сильно болел, поэтому мы не могли увидеться…
- Ун, держи, – Тон Су вложил в ладонь друга половину спелого яблока. – Я с ним вот так пытался подружиться.
Конь понюхал предложенное угощение и сразу захрустел сочной мякотью фрукта. Ё Ун просто наблюдал за тем, как он жуёт, и улыбался, а в глазах юноши стояли слёзы.
- Вот утрясём всё, ты поправишься, и я тебе его верну, – пообещал мечник. Бывший лидер «Хыкса Чхорон» молча кивнул, не желая, чтобы внезапно задрожавший голос выдал его эмоции.
- Иди… – одними губами произнёс он, похлопав Тэ Пхуна по шее, а уже когда Тон Су повёл коня за собой, подумал: «Мы с тобой скоро будем вместе…».
***
Вечером, как и обещал, Со Ю Дэ к условленному времени прибыл на постоялый двор, где его встретил чинивший стол Са Мо.
- Господин генерал, добрый вечер! – поздоровался мясник, взяв из его рук повод лошади. – Вас уже ждут.
- Тон Су здесь? – заговорщически тихо спросил тот. – А то он сказал, его другу нужна помощь.
- Проходите в дом, пожалуйста. Поужинайте с нами.
Военачальника встретил накрытый на несколько персон стол и стоящий посередине стола чайник, в который обычно наливали алкоголь. Значит, разговор обещал быть серьёзным и даже нервным.
- Здравствуйте! – расставляющая на миски с едой Чон Ми поклонилась и указала генералу на место во главе стола. – Тон Су и остальные сейчас подойдут.
- О-хо-хо, что же задумал этот сорванец? – задумчиво произнёс Со Ю Дэ. – За всем этим явно стоит какая-то тайна.
- Господин генерал, – появившийся в обеденном зале мечник снова отвесил учтивый поклон. – Спасибо, что приняли моё приглашение.
- Вот не люблю я всякие секреты и загадки, – фыркнул тот. – Давай сразу к делу, а потом поедим спокойно.
- Спокойно вряд ли получился, Вы уж простите. Дело касается человека, которого все считают мёртвым.
- Э-хе! Мне стоит сразу выпить?
- Сами решите. Ну, где вы там все?
Обитатели дома, включая оставшихся на несколько дней Хван Чжин Ги и его дочери, дружно высыпали в зал и, поздоровавшись, расселись за столом.
- Очевидно, у нас назревает военный совет, – пошутил генерал. – Я надеюсь, не очередной переворот?
- Если хотите, можете выпить, – предложил Тон Су. – Всё равно, как я понял, сегодня Вам на службу не нужно возвращаться.
Он наполнил стоящую перед Со Ю Дэ маленькую пиалу. Тот с подозрением посмотрел сначала на своего бывшего подопечного, потом на пиалу и снова перевёл взгляд на мечника.
- Ты меня пугаешь.
- Господин генерал, да пейте уже! – в сердцах воскликнул Са Мо.
- Ну, ладно. Вряд ли вы меня сюда позвали, чтобы… А, неважно.
Выпив содержимое пиалы, Со Ю Дэ крякнул и закусил кусочком маринованной редьки.
- Ну, я готов. Где там ваш сюрприз?
- Ун, иди сюда! – позвал Тон Су.
Бывший лидер «Хыкса Чхорон» неслышно переступил порог комнаты и, подойдя к столу, медленно опустился на одно колено.
- Приветствую Вас, господин генерал! – тихо произнёс он, склонив голову. Со Ю Дэ икнул и выронил пиалу.
- Ч-что… К-как… Ты же… Он же…
Схватив чайник, он сделал несколько глотков прямо из носика и ошарашенно уставился на стоявшего перед ним юношу.
- Ун выжил после того, как я пронзил его мечом, но несколько дней не приходил в себя, – пояснил Тон Су. – У него было пробито лёгкое и напрочь отсутствовало желание жить. Хотя, после того, что сделал Чо Рип, его можно понять.
- Бог ты мой, парень, да ты на свою тень похож! – придя в себя, генерал вскочил с места и помог Ё Уну подняться на ноги. – И раньше-то худой был, а сейчас одни глазищи на лице остались! Вы его, вообще, кормите? Что произошло? Как?
Усадив друга за стол, Тон Су рассказал наставнику всё, как было, начиная с того страшного дня, когда они с Уном сражались в поле, и стараясь не упустить ни одной детали, умолчав только о том, что к ним приходил Чан Тэ Сан. Иногда слово вставлял сам юный ассасин, а когда речь зашла о том, что на ханок напали наёмники, ему пришлось рассказывать всё с того момента, как понял, что в доме посторонние.
- Один из них и распорол Уну руку, – Тон Су кивнул на бинт, охватывающий полностью всё правое предплечье бывшего лидера «Хыкса Чхорон». Тот машинально прижал руку к себе. – А из-за того, что ему пришлось сражаться с ними, чтобы защитить наших женщин, у него открылась рана от моего меча, и он два дня опять лежал без сознания.
- Да-а-а, дела-а-а-а… – протянул Со Ю Дэ, задумчиво жуя рис с овощами. – Получается, даже будучи на стороне врага, ты помогал друзьям… Ладно, не моё дело, как ты оказался среди них, и не мне судить тебя. Я никогда не считал тебя плохим человеком, особенно учитывая то, что ты спас этого остолопа, когда его ужалила змея. Нам теперь надо подумать, как быть дальше.
- Наследный принц прислушивается к Вам, – напомнил Тон Су. – Если Вы поговорите с ним…
- И как я должен преподнести ему эту информацию? Ваше Высочество, тут такое дело… Вы помните того мальчишку, который управлял целой организацией наёмных убийц и который спас Вам жизнь, когда министр Хон устроил переворот во дворце с целью убить Вас? Вы ещё приказали его казнить. Так вот, он жив. Можно устроить его к Вам на службу? Так, что ли?
- У Тон Су могут быть из-за меня проблемы, – сглотнув, тихо произнёс Ё Ун. – Он ослушался приказа и скрыл то, что я жив. Это равносильно государственной измене.
- Это верно, – кивнул генерал. – Как бы то ни было, Его Высочество приказал убить лидера Чёрных ниндзя, как государственного преступника. А сейчас выходит, что вы здесь его укрываете.
- Укрывали и будем укрывать, – хмыкнул Са Мо. – Я хотя бы так могу искупить вину перед этим ребёнком, который примкнул к ассасинам ещё в детстве, потому что был не нужен отцу и дядькам. А ты не перечь мне!
Он погрозил пальцем Уну, который уже открыл было рот, чтобы явно возразить. Воспользовавшись ситуацией Чон Ми сунула ему ложку каши.
- Хоть немного начал есть, – покачала головой она. – А то вообще ни крошки с этой раной…
Юный ассасин вздохнул, проглотил кашу, забрал у заботливой женщины ложку, кивнул ей и продолжил есть сам.
- Я опасался, что Чо Рип расскажет всё наследному принцу, – придвинувшись ближе к другу, чтобы тот использовал его, как опору, продолжил Тон Су. – Правда, я предупредил, что у него будут проблемы, если он сдаст Уна.
- О-хо-хо, ребятки, жаль, конечно, что так вышло, – Со Ю Дэ налил себе ещё вина из чайника. – Вы ж были не разлей вода, все трое. Да, вы все разные. Ты шумный всегда был. Твой друг Ун, наоборот, молчун. Чо Рип просто всего боялся. А оно вон как вышло…
- Но Вы поможете? – с надеждой спросил мечник. – Потому что если Его Высочество узнает про Уна от кого-то другого, особенно того, кто желает его смерти, то принц прикажет убить его. И тогда изменником стану уже я, потому что буду защищать своего друга до последней капли крови.
- Тон Су… – попытался возразить бывший лидер наёмников, но ему опять заткнули рот едой.
- Нужно попытаться убедить Его Высочество, что Ун не представляет для него опасности, особенно после того, как выполнил своё обещание расформировать «Хыкса Чхорон», – продолжил молодой воин. – И, как сказала госпожа… лекарь, после такого ранения он будет восстанавливаться достаточно долго. Но Ун очень способный и не питает ненависти к наследному принцу. Его навыки можно использовать во благо.
- Его Высочество как-то обмолвился тебе, что Ун мог бы стать его телохранителем, – напомнил Са Мо. – Если у парня есть такое желание, почему бы и нет?
- Здесь не от моего желания всё зависит, – отозвался юный ассасин, положив себе на тарелку, к огромной радости Чон Ми, кусочек мяса. – Точнее, не зависит ничего. Для кого-то я останусь врагом, даже если умру по-настоящему. А я причинил слишком много зла всем, и мои мотивы здесь учитываться не будут. Принц, хоть и молод, но он никогда не забудет и не простит меня за то, что случилось с его отцом. И всегда будет ждать от меня удара в спину.
- Так ведь не ты же убил наследного принца Са До и генерала Лима, – напомнил молчавший всё это время Хван Чжин Ги. – А Чон.
- Неважно. Я был на стороне наёмников, значит, и моя вина в этом тоже есть…
- Вот я никак не могу убедить его не брать на себя вину за все грехи этого мира, – Тон Су вздохнул и подпёр голову рукой, наблюдая за тем, что его друг, наконец, начал понемногу есть.
- Это пройдёт, – Со Ю Дэ задумчиво почесал в затылке. – Нам надо теперь подумать, как быть. Я поговорю с Его Высочеством, но напрямую пока не буду сообщать о том, что Ё Ун жив. Выясню, что было бы, если бы он оказался жив. Принц не глупый человек, ему рано пришлось повзрослеть, и он понимает, что у такого человека, как ты, Тон Су, друг не может быть злобным предателем.
- Вот тут я бы с Вами поспорил, господин генерал, – возразил мечник. – Но это касается не Уна, а Чо Рипа. От него я не ожидал, что он может нанести предательский удар в спину.
- Благими намерениями вымощена дорога в ад, как говорят, – назидательно произнёс генерал Со, подняв указательный палец. – Он решил, что делает благое дело, о котором его никто не просил.
- Здесь не только это, – заметив, что Ё Ун изо всех сил старается не уснуть прямо за столом, Тон Су поднялся на ноги. – Пойдём, тебе надо отдохнуть.
- Простите, я…
- Всё нормально, – Со Ю Дэ ободряюще улыбнулся юноше. – Набирайся сил и выздоравливай. Я сделаю всё, чтобы очистить твоё имя и сделать так, чтобы бы мог жить и дышать свободно.
- Спасибо Вам, господин генерал, – Ун снова преклонил перед ним колено. – Я никогда не забуду Вашей доброты ко мне.
- Так, парень, встань и иди отдыхай, – проворчал военачальник, уже во второй раз поднимая его на ноги. – Не надо мне кланяться, я не статуя Будды. Тон Су, позаботься о своём друге, а то у него чересчур много энтузиазма для того, чтобы бить поклоны.
Улыбнувшись, мечник кивнул бывшему наставнику и увёл Ё Уна в комнату.
- Чо Рип это сделал не столько ради какого-то там благого дела, сколько из зависти, – продолжил Хык Са Мо мысль своего воспитанника. – Тон Су и Ун сдружились ещё когда я забрал Уна к себе в дом после гибели его отца. Да, они вечно грызлись, как те щенки, но это всегда было из-за того, что Тон Су пытался верховодить и постоянно доказывал, что сильнее Уна, а тот только снисходительно усмехался. Но они сдружились, иначе зачем Уну было выгораживать этого оболтуса, когда он куда-то влезал? С Чо Рипом они тоже подружились в лагере, но, как потом оказалось, он не хотел, чтобы между его дружбой с Тон Су стоял Ун. И решил сдать Уна, думая, что таким образом сможет убить сразу двух зайцев.
- Да-а-а, дела-а-а-а… – снова протянул генерал, хрустя редькой.
- Только этот глупый мальчишка не считает Чо Рипа предателем. Думает, что предатель он, и заслужил смерти. Тон Су и всем нам пришлось долго переубеждать его в этом. Даже не знаю, переубедили ли.
- Он хоть раз сделал вам что-то плохое, пока был на стороне ассасинов?
- Да в том-то и дело, что нет, – Са Мо переглянулся с Чон Ми и опять почесал в затылке. – Даже с женьшенем помог, как оказалось, когда Чжи Сон просила у ростовщика денег взаймы. Следил за тем, чтобы сюда не приходили воры. Приказал своим… наёмникам никого тут не трогать. А когда тот однорукий Ин, которому Гван Тэк отсёк руку, захватил в плен Чжин Чжу и её отца, Ун сообщил нам, где они находятся. Я подозреваю, мы многого не знаем из того, что Ун сделал для нас. Даже будучи главой клана ассасинов, он нам незримо помогал.
- Дела-а-а… Вот смотрю на этого мальчишку и не вижу в нём какого-то ужасного бездушного убийцу. Свернул малец не туда, это точно. Но шансы у него есть. Так, ладно, засиделся я тут у вас. Пора и честь знать. Сколько с меня за ужин?
- Обижаете, господин генерал, – надулся мясник. – Мы Вас сами на ужин пригласили.
- Вам мальчишку ещё лечить. И не только его физические раны. Он выглядит и ведёт себя так, как будто собирается утопиться втихаря, так что приглядите за ним. Купите чего-нибудь вкусного. Фруктов тех же, ему полезно. А я сообщу, как поговорю с принцем. Если это дело выгорит, Ё Ун станет одним из тех, кто изменит историю этой страны, а если нет… Ну, спрячем его где-нибудь до поры, до времени.
Положив на стол связку монет в сто янгов, Со Ю Дэ поднялся с места и поклонился.
- Спасибо за ужин! Надеюсь, как-нибудь ещё вот так посидим.
- Я провожу.
Хык Са Мо вышел следом за генералом на улицу. В вечерних сумерках, уже не по-летнему прохладных, стрекотали сверчки. Со Ю Дэ глубоко вдохнул свежий воздух и посмотрел в небо, на котором начали загораться первые звёзды.
- Думаете, получится? – спросил мясник, встав рядом.
- С Ё Уном? У этого мальчишки огромный потенциал. Я был дураком, что не разглядел это сразу. Он не только превосходный воин и стратег, у которого голова работает отменно. Оказалось, Ун знает разные методики лечения недугов и ран. Как бы то ни было, ассасины хорошо его обучили, и его знания и навыки могут принести пользу. Это я не к тому, что мы будем его использовать, как использовали все, кому не лень, от Чона до министра Хона. Ему самому будет полезно чем-то заниматься. Но, на всякий случай, будьте готовы к тому, что его придётся прятать, если Его Высочество меня не услышит.
- Спасибо Вам, господин генерал!
- Да пока не за что. Я же ещё ничего не сделал.
Со Ю Дэ вывел за ворота дремавшую после порции овса лошадь и скрылся в полумраке. Са Мо ещё какое-то время походил по двору, размышляя о его словах, а потом вернулся в дом.
- Всё в порядке? – поинтересовался он, заглянув в комнату Ё Уна. Юный ассасин сидел на постели, наблюдая за тем, как Тон Су бинтует ему руку.
- Да, а что? – отозвался мечник.
- Генерал сказал, что Ун выглядит так, как будто собирается втихаря утопиться. Надеюсь, он не прав?
Парни переглянулись и одновременно фыркнули от смеха. Са Мо сразу расслабился.
- Пока мы были на том маяке, у него всегда была такая манера общения, – ответил Ё Ун. – Он мог шутить с совершенно непроницаемым лицом, а мы не понимали, серьёзно он говорит или подшучивает над нами.
- Ага, с таким же серьёзным лицом он меня тогда и за кимчи послал в ту пещеру, где меня ужалила змея, – вспомнил Тон Су. – Если бы не Ун, я бы или без руки остался, или вообще умер бы.
Бывший лидер «Хыкса Чхорон» как-то чересчур скромно опустил взгляд на свою раненую руку. Са Мо хмыкнул и упёр руки в бока.
- Эй, парень, тебе не пристало смущаться! Тон Су не первый, кто признаёт твои умения.
- Ты ещё не видел, как он смущается, когда ему говорят комплименты по поводу внешности, – усмехнулся мечник. – Перед тем, как тебя тогда ранил ножом в лесу подручный Чона, мы встретили наших товарищей по лагерю и нынешних телохранителей наследного принца. Ты бы видел, как порозовел Ун, когда Тэ Ён заметил, что он стал ещё привлекательнее, а Ён Гёль сказал, что он будет сражать женщин одной своей улыбкой.
Теперь юный ассасин ещё ниже опустил голову, надеясь, что под упавшими на лицо волосами не видно румянца на щеках.
- Ну, и в чём они неправы были? – усмехнулся Са Мо. – О, боги! Этот мальчишка может в одиночку справиться с целой армией, но смущается из-за комплиментов! Да если бы у меня была такая внешность, женщины просто падали бы к моим ногам!
- Са Мо, тебе грех жаловаться, – Тон Су нахально улыбнулся. – Пусть ты и не красавец, но тебя любит весьма привлекательная и заботливая женщина, которую ты в упор не замечал несколько лет. Или делал вид, что не замечал.
- Поговори у меня ещё тут, – пробормотал мясник, уже сам смущённо почесав в затылке. – Много ты понимаешь. И, вообще… Мне пора. Не засиживайтесь тут. Генерал Со уехал и сказал, что берёт принца на себя. А Уну велел купить чего-нибудь вкусного и проследить, чтобы он не утопился. Всё.
- Он два раза сказал про утопление, – заметил Ун. – Разве я похож на самоубийцу?
Тон Су внимательно посмотрел на друга. Тот смущённо почесал нос и снова опустил взгляд на свою руку.
- Я имею ввиду, разве я похож на человека с отсутствием инстинкта самосохранения, который…
Мечник выразительно хмыкнул. Бывший лидер «Хыкса Чхорон» вздохнул и покусал губу.
- Я не собираюсь топиться, в общем. Это нецелесообразно и совершенно недостойно воина.
- Ун…
- М?
- Я тебя сейчас стукну.
- Извини, – юный ассасин отбросил волосы с лица и слегка улыбнулся, склонив голову к плечу. – Иди спать. Я в порядке, правда. Тебе завтра на службу, и надо выспаться, а не меня караулить.
- А кот твой где?
- Не знаю. Где-то гуляет. Он же приходит, когда хочет, и уходит тоже.
- Я тогда сейчас сюда приду спать, – решил Тон Су, поднимаясь на ноги. Понимая, что с другом, который всё ещё считал себя виноватым в том, что чуть не убил его, спорить бесполезно, Ё Ун согласно кивнул. Мечник притащил к нему в комнату свою постель и достаточно быстро уснул. Дождавшись, пока он ровно засопит, бывший лидер «Хыкса Чхорон» осторожно выскользнул из комнаты и вышел на улицу подышать свежим воздухом. Весь дом уже спал, тихо сияя лишь огоньками свечей в окнах. Ярко светила полная луна. Оставаясь в тени дома, Ун сел на лавку у стены и прислонился к ней спиной. Сквозная рана в груди и спине почти не болела, Тон Су очень аккуратно и бережно обработал и перевязал её, да и порез на руке был чистый и уже заживал. Юный ассасин поднял голову к небу и улыбнулся своим мыслям. Даже несмотря на неопределённость в дальнейшей судьбе, сейчас ему было спокойно, как если бы он чувствовал умиротворение после медитации.
«Я больше не убийца… Я стану лучше ради тебя, Тон Су… Ради всех, кто верит в меня… И сделаю всё, чтобы защитить вас…»