Мне посчастливилось побывать на презентации новой книги Екатерины Соболь «Пиши как Миядзаки. Уроки мастера для писателей и сценаристов». Мероприятие проходило в Центре восточной литературы РГБ. Плюс сто к атмосфере, когда место соответствует теме обсуждения. И плюс тысяча, когда после погружения в фантастические миры тебе дается шанс раскачать свою фантазию и проявить креативность благодаря мастер-классу по коллажу. Оказалось очень увлекательным занятием с терапевтическим действием.
Почему Миядзаки?
Екатерина Соболь — российская писательница, работающая в жанрах подросткового фэнтези. На ее счету уже 20 произведений. Ее новая книга "Пиши как Миядзаки" — это подробный разбор с анализом драматургических приемов, которые использует известный японский режиссер и сценарист Хаяо Миядзаки, и искреннее желание поделиться своей любовью к его работам.
Мир стал более глобализированным, и все заимствуют друг у друга лучшие практики, что делает его более единым. Екатерину привлек другой подход к сюжету, о котором она подробно рассказывает в своей книге. Ее цель — помочь людям использовать интересные элементы этого подхода.
Книга ориентирована на писателей и сценаристов в поисках новых идей, на тех, кто еще только мечтает попробовать себя в этом деле, а так же на поклонников творчества Миядзаки, которые хотят взглянуть на его работы под новым углом и разобраться в секретах их притягательности. К последним отношусь я!
Я из тех зрителей, которые не сразу прониклись фильмами Миядзаки. Изначально для меня было слишком много чуждого и необъяснимого, но при этом визуальная часть приводила в восторг. Фантазия за гранью понимания. Екатерина в своей книге объясняет, почему для многих истории Хаяо остаются непонятными, запутанными, и как подобрать ключ к пониманию этих невероятных миров и героев. Спойлер: для понимания понадобится целая связка ключей).
Екатерина несколько раз пересмотрела все фильмы Миядзаки и документальные фильмы о студии Ghibli. Разумеется, о жизни режиссера и работе студии тоже нашлось место в книге. Кое-что необходимо узнать о творце, чтобы понять его произведения, в которых немало личного. Миядзаки не сразу завоевал свое место в мире искусства, потому что никогда не делал ставку на коммерческий успех и не стремился потакать аудитории, а создавал истории на собственных условиях. Редкий пример творца в наше время.
Разница между восточной и западной историей
Автор пришла к выводу, что восточная культура совершенно по-другому подходит к рассказыванию историй, и начала это более подробно исследовать. Ей захотелось понять, как все устроено, и фильмы Хаяо Миядзаки показались лучшим способом это объяснить. Со временем у нее накопилось столько материала, что и привело к идее написания целой книги.
Екатерина подробно разбирает разницу между западной и восточной моделями сюжетов. Тонкостей и деталей действительно немало. Когда автор перешла к изучению восточной культуры, то поняла, что сюжетные ходы в литературе и кино Японии, Китая, Таиланда, Южной Кореи зачастую кажутся нам непонятными. Вероятно, из-за отсутствия динамики, зрелищности, конфликта, и как итог — победы добра над злом. Западная модель более прямолинейна: конфликт, кульминация, развязка. Восточная модель: введение, развитие, поворот, гармонизация.
Екатерина глубоко копает и находит одно из древних представлений о структуре повествования под названием кишотенкетсу. Глава с разбором этой структуры, одна из самых интересных, потому что открывает совсем другой мир, в котором намного важнее прийти к гармонии, а не победить, где злодеи становятся лучше, а спокойное принятие трудностей естественнее, чем борьба с ними и т. д.
Подбор ключиков к фильмам Миядзаки
На 2026 год студией Ghibli выпущенно 24 полнометражных фильма. В рамках книги будет подробный разбор четырнадцати произведений: "Мой сосед Тоторо", "Принцесса Мононоке", "Мальчик и птица", "Ходячий замок", "Унесенные призраками", "Ведьмина служба доставки", "Порко Россо", "Шепот сердца", "Рыбка Поньо на утесе" и т. д.
Екатерина сумела подобрать ключи ко всем знаковым героям. Рассказала про их принципы, цели и особенности каждого из них. Как Миядзаки строит между ними диалоги. Полностью разобрала внешний вид персонажей (от прически до одежды), женские и мужские образы, антагонистов, персонажей второго плана и т. п. В этой большой главе ярко показана философия самого режиссера: он не разделяет мир на черное и белое, и это дает ему возможность изображать героев, полных противоречий, но при этом живущих в полную силу.
Затронется тема религии, которая, безусловно, влияет на культуры всех стран и находит отражение, в том числе и в искусстве. В синтоизме человек и так хорош, пока живет в гармонии с природой, что сильно отличается от христианской концепции об изначальной грешности человека.
Особенно понравилась глава про построение убедительной магической системы, которая может быть мягкой и жесткой. В этой главе автор приводит примеры различных популярных фэнтезийных миров: "Властелин колец", "Гарри Поттер" и мифы Ктулху. Автор максимально доступно объяснила, почему волшебство часто работает без объяснений и почему это нормально. Мои претензии к некоторым произведениям полностью сняты, за что отдельная благодарность Екатерине.
Мои впечатления
Хочется отметить, что эта книга открыла мне много интересного и неожиданного именно как читателю. Она помогает понять, как строятся истории. Напомню, что книга в первую очередь для писателей, но я бы ее так не ограничивала. Кстати, в книге много интересных упражнений от Екатерины, которые помогут сразу отработать новые идеи, формы и приемы. Если вам интересно погружаться в сложные, непохожие ни на что миры и фантазии, находить в них новые смыслы и восприятие мира, то эта книга точно поможет в этом. Она направляет внимание в нужное русло, и уже непонятное становится новым, любопытным сторонним взглядом или опытом.
Фильмы Миядзаки — яркий пример этого подхода. Режиссер тщательно прорабатывает каждую деталь. Если мы сумеем их заметить и попытаться понять, то многое другое не только прояснится, но и станет гораздо интереснее.
Автор на презентации сказала, что очень благодарна периоду работы над этой книгой, потому что многое открыла для себя, а еще, что эта книга написана мечтателем для мечтателей, и это максимально чувствовалось во время чтения. Это не сухой разбор, а новый взгляд на знакомые истории, путь удивительных открытий и попытка пробудить творческий потенциал.
К сожалению, на написание своей личной истории я не созрела, но снова окунуться в удивительные миры Миядзаки уже не терпится.
Друзья, делитесь в комментариях своими любимыми картинами Миядзаки!