Собрали для вас несколько историй из советского кино, когда по разным причинам отечественных актёров озвучивали другие исполнители. И если честно, иногда кажется, что режиссёры специально подбирали артистов с очень похожими голосами, чтобы подмена была почти незаметной. В сатирической комедии «Берегите мужчин!» Нина Русланова исполнила роль жёсткой заместительницы директора НИИ и супруги мягкого и покладистого Вовика. Режиссёр Александр Серый выбрал её, хотя рассматривал и Наталью Гундареву. Однако, по воспоминаниям участников съёмок, работа шла непросто, и общий язык с актрисой режиссёру удавалось находить не всегда. К тому же из-за болезни Серого процесс затянулся, а Русланова параллельно снималась в других проектах. В итоге для озвучивания пригласили Лилиану Алешникову, которая к тому времени редко появлялась в кино, но имела опыт работы в дубляже. В детективе «Чисто английское убийство» роль Сюзанны стала фактически полноценным дебютом Ирины Муравьёвой, потому что раньше она появля
5 загадочных переозвучиваний в советских фильмах. Почему меняли фразы?
21 февраля21 фев
54
2 мин