Найти в Дзене
Дельные советы

Привёл американок в наш ресторан, и их реакция на русскую кухню заставила меня покраснеть

Привет, мои хорошие! Сегодняшняя история будет особенно «вкусной» и немного стыдной. А всё потому, что довелось мне на днях побывать в роли гида для двух очаровательных американских девушек подруг моей жены, которые прилетели в Россию впервые в жизни. «Покажи настоящую Россию!» попросили они, хлопая ресницами. И я, как патриот, решил не показывать им бездушные небоскребы Москвы-Сити, а повести

Автор Игорь Гладников
Автор Игорь Гладников

Привет, мои хорошие! Сегодняшняя история будет особенно «вкусной» и немного стыдной. А всё потому, что довелось мне на днях побывать в роли гида для двух очаровательных американских девушек подруг моей жены, которые прилетели в Россию впервые в жизни. «Покажи настоящую Россию!» попросили они, хлопая ресницами. И я, как патриот, решил не показывать им бездушные небоскребы Москвы-Сити, а повести сразу в логово гастрономического ужаса и удовольствия в традиционный русский ресторан.

Друзья, если вы думаете, что иностранцы мечтают о гречке и холодце так же, как мы, вы глубоко ошибаетесь. То, что для нас «классика воскресного обеда», для них квест на выживание. Итак, встречайте: Сара и Джессика покоряют русскую кухню (или она их?).

Спасительная картинка в меню (и первая засада)

Первое, что удивило моих спутниц, когда мы сели за стол это меню с картинками. Как пишут многие туристы, включая американца Кевина из Калифорнии, в США меню это просто список ингредиентов . А у нас красота: лежит борщ на фото, лежат котлетки. «О, пасиба!, обрадовалась Сара. Я просто покажу пальчиком, потому что выучить "борщ" язык сломаешь".

Но как только они открыли список блюд, началось веселье.

Скажи, это правда, что вы едите траву?, спросила Джессика, глядя на меня невинными глазами.

Эм, смотря что называть травой.

Укроп. Мне сказали, русские кладут укроп везде. Даже в торт, добавила она с подозрением.

Пришлось объяснять, что в торт мы укроп пока не кладем, но от приготовления тут же отмереть не давали.

Акт первый: Борщ жидкий восторг

Первым заказом, естественно, стал борщ. Куда без него? Тем более, что согласно опросам, это одно из самых популярных блюд у нас дома, и оно же приводит в восторг гостей.

Девушкам принесли две глубокие тарелки, щедро сдобренные сметаной и зеленью (да, тем самым укропом). Сара долго крутила ложкой, рассматривая свеклу.

Он что, сладкий? Тут же свекла... Это как суп из десерта?

Просто попробуй.

Первая ложка. Вторая. Пауза. И тут Сара выдала фразу, ради которой стоило заказывать этот ужин:

Божечки, это самый лучший суп в моей жизни! Почему у нас в Америке супы это либо жидкая каша из брокколи, либо безвкусный бульон с лапшой? Здесь столько вкусов!

Джессика согласно закивала и потребовала добавки. Борщ был принят в американское гражданство (условно) с оценкой «пять звезд». Прав был американец, который сказал: «Борщ это восторг!». Первый раунд остался за нами.

Акт второй: Блины с икрой и «странный» творог

Дальше мы заказали блины. Но не просто блины, а с двумя видами начинки: с красной икрой и с творогом (для чистоты эксперимента).

С икрой вышла комичная ситуация. Девушки долго пытались понять, рыба это или ягоды. Когда я сказал, что это икра, они восхищенно ахнули и начали фотографировать еду с такой тщательностью, будто это выставка в Лувре. Однако, попробовав, Сара пожала плечами:

Вкусно, но... солено. У нас это стоит бешеных денег, но, честно говоря, я бы лучше съела такой блин со сладким сиропом.

И тут я вспомнил недавнюю статью тревел-блогера Марины Ершовой, которая говорила: американцы едят блины с икрой скорее из любопытства, а не из любви. Истинная правда!

Но настоящий шок ждал нас впереди. Когда официант принес блины с творогом, Джессика уставилась на тарелку, как на инопланетный корабль.

Стоп. Это что, сыр? Но он не плавится... осторожно поинтересовалась она.

Это творог, объяснил я.

Но у нас есть "cottage cheese", но он совсем другой, жидкий и продается баночками для худеющих, подключилась Сара. А это что, запеченный сыр? Он суховат... А почему он не сладкий? В смысле, это просто так едят?

Объяснить, что такое настоящий русский творог, оказалось сложнее, чем рассказать теорему Пифагора. Девушки вежливо, но с огромным трудом осилили по полблина и попросили добавки варенья, чтобы «хоть как-то это спасти». Как оказалось, творожная масса и глазированные сырки это отдельный культурный код, который непосвященному не понять.

Акт третий: Пельмени наше всё (а для них итальянцы?)

Когда подали пельмени, Сара радостно захлопала в ладоши:

О, равиоли!

Нет, мягко поправил я. Это пельмени. Они меньше, и тесто тоньше, и мясо внутри без всяких там шпинатов и рикотты. Чистое мясо.

Но это же вареники?, не унималась Джессика, вспоминая кулинарные блоги.

Вареники с творогом или картошкой, а это пельмени с мясом!, у меня уже начала дергаться глаз. Для них это был просто «русский дамплинг».

Пельмени ушли на ура. Под сметану. И тут они поняли, зачем нужна сметана. Если икру они не распробовали, то пельмени со сметаной уничтожались со скоростью звука. Джессика даже сфотографировала баночку сметаны, чтобы потом искать такую же в супермаркете в Огайо.

Финальный бой: Холодец (мы проиграли)

Ну и под занавес я решил устроить им проверку на прочность. Я заказал холодец.

Друзья, вы бы видели эти лица. Когда перед американками поставили прозрачную тарелку с дрожащим, студенистым мясным желе, мир для них остановился.

Что... что это двигается?, спросила Сара шепотом, отодвигая тарелку локтем подальше.

Это холодец. Или студень. Мясное желе.

Но почему оно не тает? Оно же холодное. То есть вы едите холодное мясо... в киселе? Джессика потрогала вилкой, и холодец задрожал в ответ, подтверждая свои худшие подозрения.

Пришлось рассказать, что это варится из свиных ножек, ушей и хвостов, которые долго-долго томятся, а потом застывают в собственном соку благодаря натуральным желеобразующим веществам. Рассказ о том, что в состав входят «части тела, которые обычно не едят в Америке» , добил их окончательно.

Так это же даже не мясо, а просто бульон в форме мяса?, уточнила Сара.

Ну, типа того. Попробуйте с хреном!

С чем? С хреном? Это что, овощ такой? Джессика понюхала хрен, чихнула и окончательно потеряла боевой дух.

Ни одна, ни вторая даже не притронулись к холодцу. Максимум, на что они согласились это сфотографировать его для своих друзей в TikTok с подписью «Самая странная еда в России».

Итоги вечера

Закончилось всё компотом. Обычная компот из сухофруктов вызвал у них приступ ностальгии по чему-то домашнему, хотя они пили его впервые.

Подожди, сказала Сара, отхлебывая компот. То есть, вы сначала едите суп (борщ), потом второе (пельмени), а потом еще и пьете суп (компот)? У вас тут суп дважды за обед?!

Компот это не суп, это напиток!, простонал я.

Но там же плавают кусочки фруктов. Значит, это ложкой едят?

Я сдался. Русская кухня это сложно. Это нужно чувствовать сердцем (и желудком).

А теперь вопрос к вам, мои дорогие подписчики:

Пробовали ли вы кормить иностранцев нашими национальными блюдами? Был ли у вас подобный курьез? И как думаете, холодец это деликатес или еда на любителя?

Рассказывайте свои истории в комментариях! Интересно узнать, чьи гости были смелее мои американки так и не решились на студень, может, ваши родственники из-за границы оказались отважнее? Пишите, давайте обсудим!