Найти в Дзене

Насекомые СССР, Насекомые, Энциклопедия природы России

Продолжаю подборку любимых книг из личной библиотеки В моём детстве было не сказать чтобы очень хорошо с качественными определителями насекомых. Можно было, конечно, пользоваться библиотечными книгами, но хотелось иметь что-то своё для постоянного использования. Поэтому когда в мои цепкие ручонки угодил справочник «Насекомые СССР» 1970 года, то выпускать таковой из них я вовсе не желал. Однако дядя Вова был весьма прижимист и книгу назад всё-таки отжал. При этом сам он постоянно брал у нас книги «на почитать» и никогда потом не возвращал, с полкубометра их утащил... Но, я не о жадинах. В общем, книгу я потерял. Досталась мне перепечатка Плавильщикова с жуком-носорогом на обложке. Книга была толстая, но ужасающе неполная и довольно-таки путаная. Кроме того — люто устаревшая (данные там были примерно 50-го года). С хорошими чёрно-белыми и ужасающими цветными иллюстрациями... «Насекомых СССР» не хватало люто! И вот в Доме Книги я узрел книгу с ничего не проясняющим названием «Насекомые».
Оглавление

Продолжаю подборку любимых книг из личной библиотеки

В моём детстве было не сказать чтобы очень хорошо с качественными определителями насекомых. Можно было, конечно, пользоваться библиотечными книгами, но хотелось иметь что-то своё для постоянного использования.

Поэтому когда в мои цепкие ручонки угодил справочник «Насекомые СССР» 1970 года, то выпускать таковой из них я вовсе не желал. Однако дядя Вова был весьма прижимист и книгу назад всё-таки отжал. При этом сам он постоянно брал у нас книги «на почитать» и никогда потом не возвращал, с полкубометра их утащил... Но, я не о жадинах.

В общем, книгу я потерял. Досталась мне перепечатка Плавильщикова с жуком-носорогом на обложке. Книга была толстая, но ужасающе неполная и довольно-таки путаная. Кроме того — люто устаревшая (данные там были примерно 50-го года). С хорошими чёрно-белыми и ужасающими цветными иллюстрациями... «Насекомых СССР» не хватало люто!

Определитель Плавильщикова, сокращённая версия
Определитель Плавильщикова, сокращённая версия

И вот в Доме Книги я узрел книгу с ничего не проясняющим названием «Насекомые». Открыл и увидел хорошо мне знакомые цветные таблицы. И, естественно, сразу раздобыл денег и приобрёл. Ну и, разумеется, показал эту вещь дяде Вове. И напомнил об одолженном у меня, чтобы он обиделся посильнее и подольше не приходил...

Книга «Насекомые СССР»

Издана в 1970 году. Автор — Георгий Николаевич Горностаев (1936-1999). МГУ, энтомолог.

Фото суперобложки книги
Фото суперобложки книги

Вышла книга в серии «Справочники-определители географа и путешественника». Книгу «Птицы СССР» 1968 года. я уже описывал в своей статье.

Замечательные и, главное, многочисленные и вполне похожие цветные изображения насекомых на 55 цветных таблицах выполнил художник Г.А.Бабаянц.

Книга рассматривала широкий спектр насекомых 1\6 части суши. В основном — наиболее крупные и заметные, легко определяемые по иллюстрации виды (что понятно).

Помимо насекомых центральной части России имелись описания обитателей Дальнего Востока, Средней Азии, Крыма и Кавказа.

Наиболее экзотические (для москвича) были выделены в отдельные цветные таблицы. Такие как огромный Уссурийский дровосек\усач реликтовый, усач Радде, корнегрыз Комарова, Антия Маннергейма, Крымская жужелица, Мааков махаон и ряд других.

Больше об особенностях именно данного издания особо не расскажу — почти 30 лет прошло с момента, как держал книгу в руках.

Книга «Насекомые» Энциклопедия природы России

Надо сказать, на радостях от обретения такого сокровища я далеко не сразу отразил, что автором первого издания был тот же человек. И от меня (каюсь) летели в адрес человека, взявшего и перепоха... перепахавшего отличный любительский справочник в что-то странненькое, не самые восторженные эпитеты.

Фото обложки книги
Фото обложки книги

Итак, рассмотрим подробно плюсы и минусы второго издания.

ПЛЮСЫ: расширен список видов. И иллюстративный материал — тоже. Книга снабжена массой новых чёрно-белых рисунков. Большая часть иллюстраций Г.А. Бабаянца перепечатана заново и на бумаге качеством повыше. Цветные таблицы с экзотами убраны по политическим соображениям (срочно выпустить третье издание и вернуть крымскую жужелицу на её законное место! Шутка.).

Взамен появились новые цветные таблицы с насекомыми Северного Кавказа и Дальнего Востока России, создал их художник-энтомолог Андрей Владимирович Сочивко. И нарисованы они как живые!

Далее — имеется очень удобная система сквозной нумерации всех иллюстраций, облегчающая поиск нужного описания к картинке. Несомненный плюс перед многими другими справочниками.

В книге имеется краткое описание всех отрядов насекомых, живущих в России (то есть — всех, кроме отсутствующих в нашей фауне зораптер и мантофазмид, которых и открыли-то позже).

Имеется важная вещь — подробная инструкция о ПРАВИЛЬНОМ читании латинских наименований. Для того, чтобы не уподобляться пиндосам отдельно взятым недобросовестным учёным, которые читают латынь по правилам американского английского языка, из-за чего учёные всего прочего мира не всегда могут взять в толк, чего эти люди лопочут.

Почему просто не называть насекомых нашим, родным, РУССКИМ, посконным, скрепным наименованием? Зачем нам эта погана латинская мова?

А вот тут ответ требуется длинный из «много буков». Если коротенько — НЕТ у нас в России чёткого списка наименования всех существующих видов насекомых (а их только описано более 1000000 ) и даже тех из них, что обитают у нас.

Многие заметные жуки и бабочки имеют множество народных названий. Тогда как мелкие и незаметные насекомые чаще не имеют их вовсе.

И как раз во втором издании «Насекомых» господин Горностаев решил подвергнуть решительной ревизии устоявшуюся в СССР систему наименования насекомых...

МИНУСЫ: в результате чего многие хорошо известные названия: стрекозы бабки и дедки, например, оказались переименованы в потоколюбов и патрульщиков...

Местами книгу просто стало невозможно читать, так как пробивает на смех. Автор старался как лучше, а вот получилось...

Например: русификация слова Grylloblattidae в «Гриллоблаттиды» автора оскорбила, как недостаточно русская. Слово вполне понятное «Тараканосверчки» также было отторгнуто по... известным автору, а не мне причинам. Поэтому отряд насекомых обозвали «Шнурохвостами».

Жуков-усачей, которыми я в то время увлекался, разделили на: дровосеков, настоящих усачей, усачиков, коротконадкрылов и скрипунов... Над чем в Зоологическом Институте РАН в Петербурге вволю поиздевался Андрей Львович Лобанов. И было над чем!

Рекомендую: www.zin.ru О русских названиях жуков

Фото странички сайта
Фото странички сайта

статья 2001 года

О русских названиях жуков

И в самом деле, зачем жуков шипоносок называть «Шиповками». Может быть и жужелиц тогда переименовать в «кроссовки»?

Это из указанной статьи

Вся эта терминологическая ахинея довольно заметно раздражает при использовании книги, во всех остальных отношениях вполне приличной.

Разумеется, сейчас особенного смысла использовать для определения «на глаз» не совсем чёткие рисунки полувековой давности нет, так как по большей части можно воспользоваться рисунками и фотографиями получше из Сети.

Однако в местах, где с сетью глухо, как в танке, а мой экземпляр как раз в такой деревне и лежит, польза от него может и проявиться.