Кельты известны своими эпическими сказаниями не меньше, чем скандинавы и германцы. Считается, что именно их легенды и мифы породили цикл преданий о короле Артуре и позднее легли в основу жанра фэнтези. Среди дошедших до нас древних кельтских преданий особое место занимает «Мабиногион» – сборник повестей и рассказов, сложившийся в XI-XII веках. Он до сих пор служит источником вдохновения не только для валлийцев, но и для жителей всего мира.
Происхождение эпоса
«Мабиногион» – общее название сборника из одиннадцати валлийских легенд, создававшихся на протяжении двух столетий. В аллегорической форме в них отразились идеалы древних кельтов и события древней истории Британии.
Рукописные сборники
Валлийцы создали два ключевых рукописных сборника, включающих одиннадцать легенд. Первый – «Белая книга Риддерха» (около 1325 года), написанная священником Риддерхом ап Ллуйдом. Она содержит религиозные тексты на средневаллийском языке. Второй – «Красная книга Хергеста» (около 1400 года). В ней, помимо мабиног, содержатся историческая «Хроника принцев», стихи XII-XIII веков и даже медицинский трактат. Несмотря на расхождения, тексты обеих книг восходят к общему кельтскому первоисточнику.
Происхождение названия. Название «Мабиногион» ввёл публикатор – леди Шарлотта Гест. Изначально оно относилось лишь к четырём повестям, которые неизвестный составитель назвал «Ветвями Мабиноги». У этих текстов есть общая сюжетная канва и герои. Позже искажённое название распространилось на весь цикл. Учёные полагают, что сами повести были созданы гораздо раньше рукописей XIV-XV веков – не ранее XI и не позднее XII века. В это время валлийцы переживали культурный подъём, активно развивалось монастырское сочинительство.
О песнях и бардах
На книжную традицию наложилась песенная: при дворе королей Уэльса выступали барды – придворные певцы, разработавшие жанр триад (песен, сгруппированных по тройкам). Они использовали мифологические образы древних кельтов. Существует две точки зрения на природу мабиног. Согласно первой версии, мабиноги – подсказки для бардов, помогавшие запоминать длинные эпические произведения. Вторая версия гласит, что мабиноги прошли литературную обработку – возможно, монахами или самими бардами, адаптировавшими тексты под изменившиеся вкусы покровителей. «Мабиногион» – уникальное явление валлийской литературы, сочетающее исторический, литературный и мифологический пласты.
Рыцарский роман и народные предания
Легенды о короле Артуре черпали вдохновение из кельтского эпоса, адаптированного к реалиям европейского феодализма. Впервые имя Артура появляется в «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского, который объединил англо‑норманнские и валлийские сказания. Ключевые этапы развития артурианского цикла включают образ Артура как могучего правителя, отражающего рыцарский идеал; добавление легенд о рыцарях свиты (например, о Тристане и Изольде); появление мотива Святого Грааля, который изначально представлял собой кельтский котёл изобилия. «Мабиногион» стал первым валлийским произведением, испытавшим влияние артурианского канона, который, в свою очередь, вырос из мифологии Уэльса.
Открытие заново: леди Шарлотта Гест
Англичанка леди Шарлотта Элизабет Гест (во втором браке Шрайбер) выучила валлийский язык и в 1848-1849 годах опубликовала перевод древних сказаний. Она знала множество языков (французский, итальянский, греческий, латынь, фарси, иврит) и опиралась на «Красную книгу Хергеста», но включила и дополнительные тексты – например, «Сон Ронабуи», отсутствующий в «Белой книге». Благодаря леди Шарлотте валлийская литература была популяризирована в эпоху романтизма, когда в Европе рос интерес к древним сагам.
Четыре древние книги Уэльса
Самые старые сочинения Уэльса: «Чёрная книга из Кармартена» (около 1250 года), «Книга Анейрина» (около 1265 года), «Книга Талиесина» (первая треть XIV века) и «Красная книга из Хергеста».
Краткое содержание и особенности «Мабиногиона»
Характерные черты сборника – сохранение древнего языческого слоя, переработанного монахами: боги Уэльса превратились в королей, чародеев или трикстеров, а также отсутствие психологической мотивации у героев, статичные перечисления и обрывочные сюжеты.
Пример: «Килох и Олвен». Эта повесть сохранилась в «Красной книге Хергеста». Её сюжет связан с поиском невесты, но осложнён побочными линиями. Главный герой должен выполнить 38 задач, но описаны лишь 16. Артур в этом произведении представлен как хитроумный правитель, окружённый магами – в отличие от поздних рыцарских романов, где магия считалась «дьявольской».
Языческие мотивы в «Мабиногионе» включают путешествия в царство мёртвых, пережитки тотемных культов (например, Килох как воплощение конского бога) и подземных богов, ещё не ставших христианскими демонами.
Культурное влияние: от «Мабиногиона» к «Сильмариллиону»
Считается, что «Мабиногион» вдохновил Дж. Р. Р. Толкина на создание «Сильмариллиона». Ключевые связи между произведениями таковы: «Рохан» (Страна Всадников) – отсылка к кельтскому культу лошадей; мотив вечного сна Артура и его отъезда на Авалон перерос в путешествие эльфов в Валинор. Ранние черновики Толкина («Книга утраченных сказаний», 1917 год) содержали зачатки мифологии Средиземья. Хотя сам Толкин отрицал кельтское влияние, издатели сочли его имена и концепции слишком «кельтскими». Это подтолкнуло автора к написанию «Властелина колец» – произведения, которое принесло ему мировую славу.
«Мабиногион» остаётся мостом между древними кельтскими мифами и современной культурой, напоминая, что корни фэнтези уходят в глубины веков.